Translations by Xuacu Saturio
Xuacu Saturio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Update a Firewall Rule
|
|
2013-06-23 |
Anovar una regla del torgafueos
|
|
2. |
Policy:
|
|
2013-06-23 |
Política:
|
|
3. |
Direction:
|
|
2013-06-23 |
Direición:
|
|
4. |
Log:
|
|
2013-06-23 |
Rexistru:
|
|
5. |
Protocol:
|
|
2013-06-23 |
Protocolu:
|
|
6. |
Allow
|
|
2013-06-23 |
Permitir
|
|
7. |
Deny
|
|
2013-06-23 |
Torgar
|
|
8. |
Reject
|
|
2013-06-23 |
Refugar
|
|
9. |
Limit
|
|
2013-06-23 |
Llendar
|
|
10. |
In
|
|
2013-06-23 |
Entrada
|
|
11. |
Out
|
|
2013-06-23 |
Salida
|
|
12. |
Do not Log
|
|
2013-10-26 |
Nun rexistrar
|
|
13. |
Log
|
|
2013-06-23 |
Rexistrar
|
|
14. |
Log All
|
|
2013-06-23 |
Rexistrar too
|
|
15. |
Both
|
|
2013-06-23 |
Ambos
|
|
16. |
TCP
|
|
2013-06-23 |
TCP
|
|
17. |
UDP
|
|
2013-06-23 |
UDP
|
|
20. |
Paste your current local IP
|
|
2013-06-23 |
Apega la to IP llocal actual
|
|
21. |
You can write a port as '22' or a port range as '22:24'
|
|
2013-06-23 |
Pues escribir un puertu como '22' o un rangu de puertos como '22:24'
|
|
22. |
You can write a port as '22' or a port range as '22:24'
|
|
2013-06-23 |
Pues escribir un puertu como '22' o un rangu de puertos como '22:24'
|
|
23. |
You can write a port as '22' or a port range as '22:24'.
If you're editing a Preconfigured or Simple rule, Interface field must be 'All Interfaces' and the IPs and From Port fields must be empty.
|
|
2013-06-23 |
Pues escribir un puertu como '22' o un rangu de puertos como '22:24'.
Si tas editando una regla Preconfigurada o Simple, el campu Interfaz tien de ser 'Toles Interfaces' y los campos IPs y Del Puertu han tar baleros.
|
|
24. |
You can write a port as '22' or a port range as '22:24'.
If you're editing a Preconfigured or Simple rule, Interface field must be 'All Interfaces' and the IPs and From Port fields must be empty.
|
|
2013-06-23 |
Pues escribir un puertu como '22' o un rangu de puertos como '22:24'.
Si tas editando una regla Preconfigurada o Simple, el campu Interfaz tien de ser 'Toles Interfaces' y los campos IPs y Del Puertu han tar baleros.
|
|
25. |
Rule Name:
|
|
2013-06-23 |
Nome de regla:
|
|
26. |
Interface:
|
|
2013-06-23 |
Interfaz:
|
|
27. |
You need to insert an IP
|
|
2013-06-23 |
Tien d'escribir una IP
|
|
28. |
The rule will be moved to the end of the list
|
|
2013-06-23 |
La regla moveráse al final de la llista
|
|
29. |
Firewall Preferences
|
|
2013-06-23 |
Preferencies del torgafueos
|
|
31. |
Off
|
|
2013-06-23 |
Desactiváu
|
|
32. |
Low
|
|
2013-06-23 |
Baxa
|
|
33. |
Medium
|
|
2013-06-23 |
Media
|
|
34. |
High
|
|
2013-06-23 |
Alta
|
|
35. |
Full
|
|
2013-06-23 |
Completa
|
|
37. |
Logging Gufw activity
|
|
2013-06-23 |
Rexistrar actividá de Gufw
|
|
39. |
Add a profile
|
|
2013-06-23 |
Amestar un perfil
|
|
40. |
Add
|
|
2011-08-18 |
Amestar
|
|
41. |
Remove the selected profile
|
|
2013-06-23 |
Desaniciar el perfil seleicionáu
|
|
42. |
Remove
|
|
2011-08-18 |
Desaniciar
|
|
43. |
<b>Gufw Profiles</b>
|
|
2013-06-23 |
<b>Perfiles de Gufw</b>
|
|
44. |
Add a Firewall Rule
|
|
2013-06-23 |
Amestar una regla al torgafueos
|
|
45. |
Category:
|
|
2013-06-23 |
Categoría:
|
|
46. |
Application Name:
|
|
2013-06-23 |
Nome de la aplicación:
|
|
47. |
Subcategory:
|
|
2013-10-26 |
Subcategoría:
|
|
48. |
Copy app values and jump to Advanced Tab
|
|
2013-10-26 |
Copiar valores de la aplicación y dir a la llingüeta Avanzao
|
|
51. |
You can write a port as '22', a port range as '22:24' or a service as 'http'
|
|
2013-10-26 |
Pue escribir un puertu como '22', un rangu de puertos como '22:24' o un serviciu como 'http'
|
|
54. |
Rule number to insert
|
|
2011-08-18 |
Númberu de regla a inxertar
|
|
56. |
Rule
|
|
2013-10-26 |
Regla
|
|
68. |
If you are a normal user, you will be safe with this setting (Status=On, Incoming=Deny, Outgoing=Allow). Remember to append allow rules for your P2P apps:
|
|
2013-10-26 |
Si ye un usuariu normal, tará seguru con esta configuración (Estáu=Activáu, Entrante=Refugar, Saliente=Permitir). Recuerde amestar les regles que permitan les aplicaciones P2P:
|
|
73. |
Why is Gufw disabled by default?
|
|
2013-10-26 |
¿Por qué Gufw ta desactiváu de manera predeterminada?
|
|
75. |
Some rules are added by themselves?
|
|
2013-10-26 |
¿Hai regles que s'amiesten soles?
|
|
76. |
Well, the behaviour is such that when you change or import a profile, or when you edit a rule, Gufw readds that rule, then ufw readds for IPv4 and IPv6.
|
|
2013-10-26 |
Bono, el comportamientu ye que cuando camuda o importa un perfil, o cuando edita una regla, Gufw vuelve a amestar esa regla, y darréu ufw vuelve a amestala pa IPv4 y IPv6.
|