Translations by Paco Molinero
Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
An easy way to configure your firewall
|
|
2016-05-15 |
Una manera sencilla de configurar su cortafuegos
|
|
39. |
Network;File Transfer;
|
|
2016-05-15 |
Red;Transferencia de archivos;
|
|
41. |
NFS with user/group filesystem usage quota support with static ports at 32765:32769 (some conflicts with popular games)
|
|
2016-05-15 |
NFS con soporte de quota para sistema de archivos usuario/grupo con puertos estáticos en 32765:32769 (existen conflictos con algunos juegos)
|
|
87. |
A free MP3 streaming server
|
|
2016-05-15 |
Un servidor libre de trasmisión por flujo en MP3
|
|
94. |
File synchronization utility
|
|
2016-05-15 |
Utilidad de sincronización de archivos
|
|
176. |
A web-based file hosting service
|
|
2016-05-15 |
Un servicio de almacenamiento de archivos basado en web
|
|
178. |
Frostwire peer-peer file sharing on default port
|
|
2016-05-15 |
Compartición de archivos Frostwire en el puerto por defecto
|
|
179. |
Network;File Transfer;P2P;
|
|
2016-05-15 |
Red;Transferencia de archivos;P2P;
|
|
197. |
MSN chat protocol (with file transfer and voice)
|
|
2016-05-15 |
Protocolo de chat MSN (con transferencia de archivos y voz)
|
|
235. |
BitTorrent peer-peer file sharing
|
|
2016-05-15 |
Compartir archivo peer-peer por BitTorrent
|
|
261. |
Network File System
|
|
2016-05-15 |
Sistemas de archivos en Red (NFS)
|
|
381. |
A decentralized peer-to-peer networking framework with file sharing and messaging
|
|
2016-05-15 |
Un framework de red descentralizado para compartir, con compartición de archivos y mensajería
|
|
390. |
Network File System protocol with filesystem usage quota support with static ports at relatively unused 4194:4198 (4195 broadcast out)
|
|
2016-05-15 |
Protocolo Network File System con sistema de archivos con soporte para quota con puertos que son relativamente poco usados 4194:4198 (4195 broadcast out)
|
|
437. |
NFS with user/group filesystem usage quota support with static ports at 4000:4003 (some conflicts with popular games; statd broadcast on random port)
|
|
2016-05-15 |
NFS con soporte para uso de quota en el sistema de archivos usuario/grupo con los puertos estáticos 4000:4003 (existen conflictos en algunos juegos populares; statd broadcast en puerto aleatorio)
|
|
469. |
Tor Normal
|
|
2016-05-15 |
Tor normal
|
|
505. |
Windows Messenger File
|
|
2016-05-15 |
Archivo Windows Messenger
|
|
506. |
Windows Messenger/MSN Messenger file transfer
|
|
2016-05-15 |
Transferencia de archivos Windows Messenger/MSN Messenger
|
|
508. |
Remote Assistance/Remote Desktop Protocol/Terminal Services (RDP)
|
|
2016-05-15 |
Asistencia remota/Protocolo de escritorio remoto/Servicios de terminal (RDP)
|
|
579. |
Store files online and sync them between computers and mobile devices, as well as stream audio and music from cloud to mobile devices
|
|
2016-05-15 |
Almacena archivos online y sincronizalos entre ordenadores y móviles, o bien envía audio y música desde la nuve a tus dispositivos móviles
|
|
627. |
SMB/CIFS protocol for Unix systems, allowing you to serve files and printers to Windows, NT, OS/2 and DOS clients
|
|
2016-05-15 |
Protocolo SMB/CIFS para sistemas Unix, permitiendo compartir archivos e impresoras en clientes Windows, NT, OS/2 y DOS
|
|
646. |
File hosting service, that offers cloud storage, file synchronization and client software
|
|
2016-05-15 |
Servicio de alojamiento de archivos, que ofrece almacenamiento en la nube, sincronización de archivos y software de cliente
|
|
655. |
Free peer-to-peer file sharing application that works with the EDonkey network and the Kad network
|
|
2016-05-15 |
Aplicación libre para compartir archivos a igual que funciona en las redes EDonkey y Kad
|
|
703. |
TeamSpeak 3 File
|
|
2016-05-15 |
TeamSpeak 3 archivos
|
|
704. |
TeamSpeak 3 file transfer
|
|
2016-05-15 |
Transferencia de archivos TeamSpeak 3
|
|
812. |
_Help
|
|
2012-03-19 |
Ay_uda
|
|
836. |
Remove the selected rule(s)
|
|
2012-06-08 |
Eliminar la regla(s) seleccionada(s)
|
|
2012-03-19 |
Eliminar la regla/s seleccionada/s
|
|
842. |
An uncomplicated way to manage your firewall, powered by ufw.
Easy, simple, nice and useful!
|
|
2016-05-15 |
Una manera sencilla de gestionar su cortafuegos, mediante ufw.
¡Fácil, simple, bonito y útil!
|
|
843. |
translator-credits
|
|
2009-02-23 |
Launchpad Contributions:
Alejandro Navarro https://launchpad.net/~alexnmoya
DellDor https://launchpad.net/~delldor
Edgar Polanco https://launchpad.net/~theboss-edgar14
Emilio https://launchpad.net/~turl
Iván Campaña https://launchpad.net/~ivan-campana
Lord Soth https://launchpad.net/~soth-phreak
Luis J. Claros https://launchpad.net/~luisj-claros
Marcos https://launchpad.net/~marcos.alvarez.costales
Michael Castielli https://launchpad.net/~castielli
Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol
angvp https://launchpad.net/~angvp
jfunez https://launchpad.net/~juan-funez
xarehek https://launchpad.net/~rafacor-80
|
|
901. |
An uncomplicated way to manage your firewall, powered by ufw. Easy, simple, nice and useful! :)
|
|
2016-05-15 |
Una manera sencilla de gestionar su cortafuegos, mediante ufw. ¡Fácil, simple, bonito y útil! :)
|
|
904. |
If you are a normal user, you will be safe with this setting (Status=On, Incoming=Deny, Outgoing=Allow). Remember to append allow rules for your P2P apps:
|
|
2016-05-15 |
Si eres un usuario normal, estará protegido con esta configuración (Estado=ON, Entrante=Denegar, Saliente=Permitir). Recuerde añadir las reglas que permitan sus aplicaciones P2P:
|
|
905. |
You can rename your profiles with just 2 clicks on them:
|
|
2016-05-15 |
Puede renombrar sus perfiles con solo 2 clics:
|
|
906. |
The Rule Name will help you to identify your rules in the future:
|
|
2016-05-15 |
El nombre de la regla le ayudará a identificar sus reglas en el futuro:
|
|
907. |
How to autostart Gufw with the system?
|
|
2016-05-15 |
¿Cómo arrancar automáticamente Gufw con el sistema?
|
|
908. |
You do not need it. After you do all of the changes in Gufw, the settings are still in place until the next changes.
|
|
2016-05-15 |
No lo necesita. Una vez que haga los cambios en Gufw, las configuraciones permanecerán hasta los siguientes cambios.
|
|
912. |
Well, the behaviour is such that when you change or import a profile, or when you edit a rule, Gufw will add that rule again, then ufw re-adds that rule for IPv4 and IPv6.
|
|
2016-05-15 |
Bueno, el comportamiento es tal que cuando se cambia o importa un perfil, o cuando se edita una regla, Gufw agregará esa regla de nuevo, a continuación, UFW vuelve a añadir la regla para IPv4 e IPv6.
|
|
914. |
Allow: Will allow traffic.
|
|
2016-05-15 |
Permitir: permitirá tráfico.
|
|
915. |
Deny: Will deny traffic.
|
|
2016-05-15 |
Denegar: denegará tráfico.
|
|
917. |
Limit: Will deny traffic if an IP tried several connections.
|
|
2016-05-15 |
Limitar: denegará trafíco si una IP intenta demasiadas conexiones.
|
|
926. |
You'll find more information in the community documentation :)
|
|
2016-05-15 |
Encontrará más informacion en la documentacion de la comunidad :)
|
|
933. |
Visit this web (please, copy & paste in your browser):
|
|
2016-05-15 |
Visite esta web (por favor, copie y pegue en su navegador):
|
|
937. |
Filename has not valid characters. Rename the file
to only letters, numbers, dashes and underscores
|
|
2016-05-15 |
El nombre de archivo tiene carácteres no válidos. Renombre el archivo
con solo letras, números, guiones o guiones bajos
|
|
940. |
Delete it before from the Preferences Window or rename the file (the profile will be the filename)
|
|
2016-05-15 |
Bórrelo antes desde las preferencias de la ventana o renombre el archivo (el perfil será el nombre del archivo)
|
|
942. |
Profile imported, now you can choose it in the profiles
|
|
2016-05-15 |
Perfil importado, ahora puede escogerlo en los perfiles
|
|
951. |
Gufw Log: Removed
|
|
2016-05-15 |
Registro de Gufw: eliminado
|
|
957. |
Restart your firewall to refresh to the real status
and please report this bug
|
|
2016-05-15 |
Reinicie su cortafuegos para refrescar el estado actual
y por favor, informe de este error
|
|
964. |
Select just one row
|
|
2016-05-15 |
Selecione sólo una fila
|
|
965. |
You can create a rule from just one row selected
|
|
2016-05-15 |
Puede crear una regla desde sólo una fila seleccionada
|
|
971. |
Restart your firewall to refresh to the real status and please report this bug
|
|
2016-05-15 |
Reinicie su cortafuegos para restablecer el estado real y por favor, informe de este error
|
|
975. |
Error. Review Gufw Log
|
|
2016-05-15 |
Error: revise el registro de Gufw
|