Translations by Linuxsusefan
Linuxsusefan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Visit the community documentation
|
|
2013-06-27 |
Besuchen Sie die Community Dokumentation.
|
|
~ |
I want even more! :)
|
|
2013-06-27 |
Ich will noch mehr!
|
|
~ |
No changes were made
|
|
2013-06-26 |
keine Änderungen vorgenommen
|
|
5. |
Games;Action;
|
|
2013-06-29 |
Spiele; Handlung;
|
|
39. |
Network;File Transfer;
|
|
2013-06-29 |
Netzwerk; Dateiübertragung;
|
|
62. |
Games;Strategy;
|
|
2013-06-29 |
Spiele; Stragegie;
|
|
69. |
A FPS by id Software
|
|
2013-06-29 |
FPS von ID Software
|
|
111. |
A modernization of the classic DOS game Scorched Earth
|
|
2013-06-29 |
Eine moderne Version des klassichen DOS-Spiels Scorched Earth
|
|
153. |
An open-source MMORPG
|
|
2013-06-29 |
Ein quelloffenes MMORPG
|
|
154. |
Games;Role;
|
|
2013-06-29 |
Spiele; Rollen;
|
|
257. |
A RTS game by Pumpkin Studios
|
|
2013-06-29 |
Ein RTS Spiel von Pumkin Studios
|
|
283. |
A FPS from Monolith Productions
|
|
2013-06-29 |
Ein FPS von Monolith Productions
|
|
289. |
Cue sports simulation with Carambol, Snooker, and Pool
|
|
2013-06-29 |
Sportsimulationen mit Karambolage, Snooker und Poolbillard
|
|
290. |
Games;Sports;
|
|
2013-06-29 |
Spiele; Sport;
|
|
370. |
A RTS by Joymania
|
|
2013-06-27 |
Ein RTS durch Joymania
|
|
423. |
A F-22 Raptor simulation by NovaLogic
|
|
2013-06-29 |
Ein F-22 Raptor Simulation von NovalLogic
|
|
435. |
Network File System protocol with static ports at 4000:4002 (some conflicts with popular games; statd broadcast on random port)
|
|
2013-06-29 |
Netzwerkdatei System-Protokoll mit statischen Ports 4000:4002 (einige Konflikte mit beliebten Spielen; statd Sendung auf zufällige Ports)
|
|
437. |
NFS with user/group filesystem usage quota support with static ports at 4000:4003 (some conflicts with popular games; statd broadcast on random port)
|
|
2013-06-29 |
NFS mit user/group Dateisystem Unterstützung für statische Ports 4000:4003 (einige Konflikte mit beliebten Spielen; statd Sendung auf zufällige Ports)
|
|
571. |
A turn-based 4X strategy game inspired by Master of Orion from MicroProse
|
|
2013-06-29 |
Ein rundenbasiertes 4X-Strategiespiel, inspiriert von Master of Orion von MicroProse
|
|
669. |
An online multiplayer tactical warfare game
|
|
2013-06-29 |
Ein Online-Multiplayer Spiel für taktische Kriegsführung
|
|
753. |
Do not Log
|
|
2013-06-26 |
Nicht Protokollieren
|
|
772. |
_Logging:
|
|
2013-07-18 |
_Anmeldung
|
|
779. |
Lo_gging Gufw activity
|
|
2013-07-18 |
An_meldung Gufw Aktivität
|
|
795. |
Copy app values and jump to Advanced Tab
|
|
2013-07-18 |
Appwerte kopieren und zum reiter Erweitert wechseln
|
|
798. |
You can write a port as '22', a port range as '22:24' or a service as 'http'
|
|
2013-06-27 |
Sie können einen Port '22' schreiben, einen Port-Bereich '22: 24' oder einen Service im Sinne von 'http'
|
|
874. |
Profile exist
|
|
2013-06-26 |
Profil existiert
|
|
875. |
There is a profile with the same name
|
|
2013-06-26 |
Gleichnamiges profil
|
|
877. |
You can't rename the current profile
|
|
2013-06-26 |
Profil kann nicht umbenannt werden
|
|
904. |
If you are a normal user, you will be safe with this setting (Status=On, Incoming=Deny, Outgoing=Allow). Remember to append allow rules for your P2P apps:
|
|
2013-06-27 |
Wenn Sie als normaler Benutzer unterwegs sind, können Sie mit dieser Einstellung (Status = Ein, Ankommend = Verweigern, Ausgehend = Erlauben) sicherheit erlangen. Denken Sie jedoch daran, eine Zulassungsregel für Ihre P2P Erweiterung anzuhängen.
|
|
906. |
The Rule Name will help you to identify your rules in the future:
|
|
2013-06-27 |
Der Name der Regel wird ihnen künftig helfen, ihre Regeln zu identifizieren.
|
|
907. |
How to autostart Gufw with the system?
|
|
2013-06-27 |
Wird Gufw im Autostart ausgeführt?
|
|
910. |
By default, the firewall does not open ports to the outside world.
|
|
2013-06-27 |
Standardmäßig hat die Firewall keine Ports zur Außenwelt geöffnet.
|
|
911. |
Some rules are added by themselves?
|
|
2013-07-18 |
Einige Regeln wurden selbst zugefügt?
|
|
913. |
What is Allow, Deny, Reject and Limit?
|
|
2013-06-27 |
Was ist Zulassen, Verweigern, Ablehnen und Beschränken?
|
|
914. |
Allow: Will allow traffic.
|
|
2013-06-27 |
Zulassen: Erlaubt Datenverkehr
|
|
915. |
Deny: Will deny traffic.
|
|
2013-06-27 |
Verweigern: Verwehrt Datenverkehr
|
|
916. |
Reject: Will deny traffic and will inform that it has been rejected.
|
|
2013-06-27 |
Ablehnen: Datenverkehr wird abgelehnt und informiert über die Ablehnung.
|
|
917. |
Limit: Will deny traffic if an IP tried several connections.
|
|
2013-06-27 |
Beschränken: wird Datenverkehr verweigern, wenn versucht wird über eine IP mehrere Verbindungen aufzubauen.
|
|
919. |
All the ufw rules will be appear in all profiles.
|
|
2013-07-18 |
Alle ufw Regeln werden in allen Profilen angezeigt.
|
|
942. |
Profile imported, now you can choose it in the profiles
|
|
2013-06-27 |
Profile importiert, jetzt kann ein Profil ausgewählt werden.
|
|
955. |
Incoming policy changed
|
|
2013-06-27 |
Eingehende Regel geändert
|
|
956. |
There was an error changing the incoming policy
|
|
2013-06-27 |
Es gab einen Fehler beim ändern der eingehenden Regeln.
|
|
959. |
Outgoing policy changed
|
|
2013-06-29 |
Ausgehende Regel geändert
|
|
2013-06-27 |
Ausgehenden Regel geändert.
|
|
960. |
There was an error changing the outgoing policy
|
|
2013-06-29 |
Es gab einen Fehler beim ändern ausgehender Regeln
|
|
966. |
Status: Enabled
|
|
2013-06-27 |
Status: Aktiviert
|
|
967. |
Firewall enabled
|
|
2013-06-27 |
Firewall Aktiviert
|
|
968. |
Status: Disabled
|
|
2013-06-27 |
Status: Deaktiviert
|
|
970. |
There was an error changing the firewall status
|
|
2013-06-27 |
Es gab einen Fehler beim ändern des Firewall-Status
|
|
971. |
Restart your firewall to refresh to the real status and please report this bug
|
|
2013-06-27 |
Starten Sie die Firewall zur Aktualisierung des Status neu und melden Sie diesen Fehler.
|