Translations by alex
alex has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Synchronization Services - %s
|
|
2013-09-05 |
Сервіси синхронізації - %s
|
|
2. |
Do you really want to remove the '%s' synchronization service?
|
|
2013-09-05 |
Ви дійсно бажаєте видалити сервіс '%s'?
|
|
3. |
Disable syncing
|
|
2013-09-05 |
Вимкнути синхронізацію
|
|
4. |
Enable syncing
|
|
2013-09-05 |
Увімкнути синхронізацію
|
|
5. |
This is the default synchronization service
|
|
2013-09-05 |
Це послуга синхронізації за замовчуванням
|
|
6. |
Syncing is enabled.
|
|
2013-09-05 |
Синхронізація увімкнута
|
|
7. |
Syncing is <span color="red">disabled</span>.
|
|
2013-09-05 |
Синхронізація <span color="red">вимкнута</span>.
|
|
8. |
Import tags
|
|
2013-09-05 |
Імпортувати мітки
|
|
9. |
All tags
|
|
2013-09-05 |
Всі мітки
|
|
10. |
Just these tags:
|
|
2013-09-05 |
Лише ці мітки:
|
|
11. |
Tags to sync
|
|
2013-09-05 |
Синхронізувати мітки
|
|
13. |
Tasks with these tags:
|
|
2013-09-05 |
Завдання з цими мітками:
|
|
14. |
Username
|
|
2013-09-05 |
Користувач
|
|
15. |
Service URL
|
|
2013-09-05 |
Адреса URL служби
|
|
16. |
Import tasks from @ replies
|
|
2013-09-05 |
Імпортувати завдання з @ відповідей
|
|
17. |
Import tasks from direct messages
|
|
2013-09-05 |
Імпортувати завдання з прямих повідомлень
|
|
18. |
Import tasks from your tweets
|
|
2013-09-05 |
Імпортувати завдання з ваших твітів
|
|
19. |
Tag your GTG tasks with the bug tags
|
|
2013-09-05 |
Позначити ваші завдання GTG мітками багів.
|
|
20. |
Tag your GTG tasks with the project targeted by the bug
|
|
2013-09-05 |
Позначити ваші завдання GTG цільовим проектом стосовно бага.
|
|
21. |
Check for new tasks every
|
|
2013-09-05 |
Перевіряти на нові завдання кожні
|
|
22. |
minute
minutes
|
|
2013-09-05 |
хвилина
хвилина
хвилин
|
|
2013-09-05 |
хвилина
хвилин
|
|
25. |
Select synchronization service:
|
|
2013-09-05 |
Вибрати сервіс синхронізації:
|
|
26. |
Author
Authors
|
|
2013-09-05 |
Автор
Автор
Автори
|
|
2013-09-05 |
Автор
Автори
|
|
28. |
New Task Shortcut :
|
|
2013-09-05 |
Закладка нового завдання
|
|
29. |
<b>System</b>
|
|
2013-09-05 |
<b>Система</b>
|
|
30. |
Enable colored backgrounds in the task list
|
|
2013-09-05 |
Увімкнути кольорові фони в списку завдань
|
|
31. |
Show description preview in the task list.
|
|
2013-09-05 |
Показати попередній перегляд опису в списку завдань
|
|
33. |
Font :
|
|
2013-09-05 |
Шрифт :
|
|
34. |
<b>Editor</b>
|
|
2013-09-05 |
<b>Редактор</b>
|
|
35. |
page 1
|
|
2013-09-05 |
сторінка 1
|
|
36. |
page 2
|
|
2013-09-05 |
сторінка 2
|
|
37. |
page 3
|
|
2013-09-05 |
сторінка 3
|
|
39. |
Preferences - %s
|
|
2013-09-05 |
Налаштування - %s
|
|
40. |
Warning
|
|
2013-09-05 |
Попередження
|
|
41. |
The shortcut "%s" cannot be used because it will become impossible to type using this key.
Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.
|
|
2013-09-05 |
Скорочення "%s" не можна використовувати, оскільки використання цієї клавіші для звичайного вводу стане неможливим.
Будь ласка, спробуйте з такими клавішами, як Control, Alt чи Shift одночасно.
|
|
2013-09-05 |
Скорочення «%s» не можна використовувати, оскільки використання цієї клавіші для звичайного вводу стане неможливим.
Будь ласка, спробуйте з такими клавішами, як Control, Alt чи Shift одночасно.
|
|
44. |
Mark as not Done
|
|
2013-09-05 |
Позначити як не виконане
|
|
53. |
Display only the currently actionable tasks
|
|
2013-09-05 |
Показати тільки завдання, що доступні для виконання
|
|
54. |
Hide this tag from the workview
|
|
2013-09-05 |
Приховати цю мітку в Робочому режимі
|
|
2013-09-05 |
Приховати цю мітку з Робочого режим
|
|
55. |
Show this tag in the workview
|
|
2013-09-05 |
Показати цю мітку в Робочому режимі
|
|
56. |
You can create, open or filter your tasks here
|
|
2013-09-05 |
Ви можете створювати, відкривати або фільтрувати ваші завдання тут
|
|
57. |
Clear
|
|
2013-09-05 |
Очистити
|
|
58. |
The <b>%s</b> synchronization service cannot login with the supplied authentication data and has been disabled. To retry the login, re-enable the service.
|
|
2013-09-05 |
Сервіс синхронізації <b>%s</b> не зміг автентикуватися з уведеними даними і був вимкнений. Для повторного входу, знову ввімкніть сервіс.
|
|
59. |
Due to a network problem, I cannot contact the <b>%s</b> synchronization service.
|
|
2013-09-05 |
Через неполадки в мережі, я не можу зв'язатися з сервісом синхронізації <b>%s</b>.
|
|
60. |
Cannot connect to DBus, I've disabled the <b>%s</b> synchronization service.
|
|
2013-09-05 |
Неможливо під'єднатися до DBus, сервіс синхронізації <b>%s</b> був вимкнений.
|
|
2013-09-05 |
Неможливо під’єднатися до DBus, сервіс синхронізації <b>%s</b> був вимкнений.
|
|
61. |
Configure synchronization service
|
|
2013-09-05 |
Налаштувати сервіс синхронізації
|