GTG

Translations by Nicolas Gaulard-Querol

Nicolas Gaulard-Querol has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

113 of 13 results
82.
Show Tag in Work View :
2013-07-10
Afficher l'étiquette dans la vue de travail
234.
Welcome to Getting Things GNOME!, your new task manager! In Getting Things GNOME! (GTG), everything is a task. From building a bridge over the Pacific Ocean to changing a light bulb or organizing a party! If you are new to GTG, please take the time to read this, as it will provide you useful information about how to use GTG to organize your everyday life. Creating and editing tasks: Using GTG is easy: you organize what you have to do by creating new tasks. To do this, simply press the &quot;New Task&quot; button, edit the task by describing it, set some parameters, and that's it! Once a task done, you can close it by pressing the &quot;Mark As Done&quot; button. In GTG, a task is automatically saved while you are editing it. No need to press any &quot;Save&quot; button! Try it: add some text to this task, close the window, and reopen it: your changes are still there! About subtasks: In life, you often get more things done by refining them in smaller, more operational tasks. GTG helps to do just this by defining &quot;subtasks&quot;. In GTG, those subtasks are considered as prerequisites that must be completed before being able to close their parent task. Therefore, in GTG, a task might host one or several subtasks. Those appear as links in the task description, just like the link below. To open and edit a subtask, simply click on its link! Try it yourself: open the following subtask: <subtask>1@1</subtask> Closing a task: In GTG, once you are done with a task, you can close it by pushing either the &quot;Mark as Done&quot; or the &quot;Dismiss&quot; button. Use the first one if the task is done, and the latter if you want to close it because it is not relevant anymore. Want to try it? Try to close the subtask above for instance! When you close a task, you will notice that all its subtasks will be automatically closed too! Indeed, GTG considers that if you have completed a given task, then you don't need to do its subtasks anymore (they were prerequisites, after all). Note that the tasks that you have marked as done or dismissed are listed in the &quot;Closed Tasks Pane&quot; which is hidden by default, but you can easily show it using the View menu. Learn more about GTG: If you are interested in knowing more about GTG's other features, you will find more information here: <subtask>2@1</subtask> <subtask>3@1</subtask> <subtask>4@1</subtask> <subtask>5@1</subtask> <subtask>6@1</subtask> <subtask>7@1</subtask> <subtask>8@1</subtask> You can also browse GTG documentation by pressing F1 or opening it using the Help menu. We sincerely hope you will enjoy using GTG, and thank you for trying it out! Please send us bug reports and ideas for improvement using this web page: https://bugs.launchpad.net/gtg/+filebug If you want to get tips for using GTG or be informed about the newest features, also visit our blog at http://gtg.fritalk.com The GTG team.
2013-07-09
Bienvenue dans Getting Things GNOME!, votre nouveau gestionnaire de tâches ! Dans Getting Things GNOME! (GTG), tout est une tâche. Depuis construire un pont traversant l'Océan Pacifique jusqu'à changer une ampoule ou organiser une fête ! Si vous débutez avec GTG, prenez s'il vous plaît le temps de lire ceci, car cela vous permettra d'obtenir de précieuses informations sur la façon d'utiliser GTG afin d’organiser votre vie de tous les jours. Créer et modifier des tâches : Utiliser GTG est facile : vous organiser ce que vous avez à faire en créant des tâches. Pour ce faire, cliquez simplement le bouton &quot;Nouvelle tâche&quot;, modifiez la tâche en la décrivant, réglez quelques paramètres, et voilà ! Une fois la tâche achevée, vous pouvez la fermer en cliquant sur le bouton &quot;Marquer comme fait&quot;. Dnas GTG, une tâche est sauvegardée automatiquement pendant que vous la modifiez. Nul besoin de cliquer sur un bouton &quot;Sauvergarder&quot;! Essayez vous-même : ajoutez du texte à cette tâche, fermez la fenêtre, et rouvrez la : Vos changement sont toujours là ! À propos des sous-tâches : Dans la vie, on accomplit souvent plus de choses en les divisant en des tâches plus petites et mieux définies. GTG vous y aide en vous permettant de définir des &quot;sous-tâches&quot;. Dans GTG, ces sous-tâches sont considérées comme des pré-requis qui doivent être achevés avant de pouvoir fermer leur tâche parente. C'est pourquoi, dans GTG, une tâche peut contenir une ou plusieurs sous-tâches. Celles-ci apparaissent en tant que liens dans la description de la tâche, tout comme le lien ci-dessous. Pour ouvrir et modifier une sous-tâche, cliquez simplement sur son lien ! Essayez vous même : ouvrez la sous-tâche suivante : <subtask>1@1</subtask> Fermer une tâche : Dans GTG, une fois une tâche accomplie, vous pouvez la fermer en cliquant soit sur le bouton &quot;Marquer comme fait&quot;, soit sur le bouton &quot;Abandonner&quot;. Utilisez le premier si la tâche est terminée, et le second si vous voulez la fermer parce qu'elle est devenue obsolète. Vous voulez essayer ? Essayez par exemple de fermer la sous-tâche ci-dessus ! Lorsque vous fermez une tâche, vous remarquerez que toutes ses sous-tâches seront fermées aussi ! En effet, GTG considère que si vous avez fermé une tâche particulière, alors vous n'avez plus besoin d'accomplir ses sous-tâches associées. (elles étaient des pré-requis, après tout). Notez que les tâches que vous avez marquée comme faites ou abandonnées sont listées dans le &quot;Panneau des tâches clotûrées&quot; qui est masqué par défaut, mais vous pouvez aisément le ré-afficher via le menu Vue. En savoir plus sur GTG: Si vous souhaitez en savoir plus sur les autres fonctionnalités de GTG, vous trouverez plus d'informations dans les liens suivants : <subtask>2@1</subtask> <subtask>3@1</subtask> <subtask>4@1</subtask> <subtask>5@1</subtask> <subtask>6@1</subtask> <subtask>7@1</subtask> <subtask>8@1</subtask> Vous pouvez aussi parcourir la documentation de GTG en appuyant sur F1 ou l'ouvrir en sélectionnant le menu Aide. Nous espérons sincèrement que vous aimerez utiliser GTG, et vous remercions pour l'essayer en ce moment-même ! Envoyez-nous s'il vous plaît vos rapports de bogues et vos idées d'améliorations en utilisant cette page : https://bugs.launchpad.net/gtg/+filebugSi vous voulez des astuces sur l'utilisation de GTG ou être informé de ses nouvelles fonctionnalités, visitez aussi notre blog à l'adresse suivante : http://gtg.fritalk.com L'équipe GTG.
236.
A &quot;Subtask&quot; is something that you need to do first before being able to accomplish your task. In GTG, the purpose of subtasks is to cut down a task in smaller subtasks that are easier to achieve and to track down. To insert a subtask in the task description (this window, for instance), begin a line with &quot;-&quot;, then write the subtask title and press Enter. Try inserting one subtask below. Type &quot;- This is my first subtask!&quot;, for instance, and press Enter: Alternatively, you can also use the &quot;Insert Subtask&quot; button. Note that subtasks obey to some rules: first, a subtask's due date can never happen after its parent's due date and, second, when you mark a parent task as done, its subtasks will also be marked as done. And if you are not happy with your current tasks/subtasks organization, you can always change it by drag-and-dropping tasks on each other in the tasks list.
2013-07-09
Une &quot;sous-tâche&quot; est quelque-chose que vous devez faire avant de pouvoir effectuer votre tâche. Dans GTG, le but des sous-tâches est de diviser une tâche en de plus petites sous-tâches qui seront plus aisément faisables et compréhensibles. Pour insérer une sous-tâche dans la description d'une tâche (par exemple, cette fenêtre), commencez une ligne avec &quot;-&quot;, puis écrivez le titre de la sous-tâche et appuyez sur Entrée. Essayez d'insérer une sous-tâche ci-dessous. Saisissez &quot;- Ceci est ma première sous-tâche !&quot;, par exemple, puis appuyez sur Entrée : Alternativement, vous pouvez aussi utiliser le bouton &quot;Insérer une sous-tâche&quot;. Notez que les sous-tâches obéissent à plusieurs règles : tout d'abord, la date d'échéance d'une sous-tâche ne peut se situer après celle de sa tâche parente et, deuxièmement, lorsque vous marquez une tâche parente comme faite, ses sous-tâches seront aussi marquées comme faites. Et si vous n'appréciez pas l'organisation actuelle de vos (sous-)tâches, vous pouvez toujours les réarranger en les glissant-déposant les unes sur les autres dans la liste de tâches.
238.
In GTG, you use tags to sort your tasks. A tag is a simple word that begins with &quot;@&quot;. Try to type a word beginning with &quot;@&quot; here: Once it becomes yellow, it is a tag! And this tag is now linked to the task! Using the View menu, you can enable a sidebar which displays all the tags you are using. This allows you to easily see all tasks associated to a given tag. If you right-click on a tag in the sidebar, you can also edit it. It allows you to assign it a color or an icon for instance. This is handy if you want to quickly identify the tasks associated to a given tag in the task list! New tags are always added exclusively to the currently edited task, and never to its subtasks. However, when you create a new subtask, it will inherit its parent's tags. If you need a more advanced task organization, you can also create a hierarchy of tags by drag-and-dropping a tag onto another. This is useful when you want to regroup several tags together and see all related tasks easily. For instance, if you have two tags @money and @to_pay, and you drag @to_pay on @money, every task tagged with @to_pay will also appear when you select @money.
2013-07-09
Dans GTG, on utilise des étiquettes afin de trier les tâches. Une étiquette est un simple mot qui commence avec &quot;@&quot;. Essayez de saisir un mot commençant par &quot;@&quot; ici: Dès lors qu'il devient jaune, c'est une étiquette ! Et cette étiquette est maintenant reliée à la tâche ! En sélectionnant le menu Vue, vous pouvez activer un panneau latéral qui affiche toutes les étiquettes que vous utilisez. Cela vous permet d'avoir un aperçu de toutes les tâches associées à une étiquette donnée. Si vous faites un clic-droit sur une étiquette du panneau latéral, vous pouvez aussi la modifier. Cela vous permet d'y assigner une couleur ou icône par exemple. Cela est pratique si vous voulez identifier rapidement les tâches associées à une étiquette donnée dans la liste des tâches ! Les nouvelles étiquettes sont exclusivement ajoutées à la tâche en cours d'édition, et jamais à ses sous-tâches. Cependant, quand vous créez une sous-tâche, elle héritera des étiquettes de sa tâche parente. Si vous avez besoin d'une organisation de vos tâches plus avancée, cous pouvez aussi créer une hiérarchie d'étiquettes en glissant-déposant une étiquette sur une autre. Cela se révèle pratique lorsque vous voulez grouper plusieurs étiquettes et en voir les tâches associées. Par exemple, si vous avez deux étiquettes @factures et @à_payer, et que vous déposez @à_payer sur @factures, chaque tâche étiquetée avec @à_payer apparaîtra également quand vous sélectionnerez @factures.
240.
If you press the &quot;Work View&quot; button, only actionable tasks will be displayed in your list. What is an actionable task? It's a task you can do directly, right now. It's a task that is already &quot;start-able&quot;, i.e. the start date is already over. It's a task that doesn't have open subtasks, i.e. you can do the task itself directly. It's a task that has a due date different than &quot;Someday&quot;, since this kind of date is reserved for things that needs more thoughts before being actionable. Thus, in short, the Work View shows you tasks that you can do right now. It's very useful when you want to get things done and to focus on the relevant tasks! If you use tags, you can right click on a tag in the sidebar and choose to hide tasks assigned to this particular tag in the Work View. It is very useful if you have a tag like &quot;@wait&quot; that you use for tasks blocked by some external event (i.e. a phone call you wait to receive). And finally, an important note regarding the Work View: since the Work View is updated instantaneously, if you edit your task while using the Work View, this task might disappear due to the change you just made (e.g. adding a subtask, adding a tag hidden in the Work View, etc.). To avoid this, it's better not to edit your task while using the Work View.
2013-07-10
Si vous appuyez sur le bouton &quot;Vue de travail&quot;, seules les tâches actionnables seront affichées dans votre liste. Qu'est-ce qu'une tâche actionnable ? C'est une tâche que vous pouvez faire là, tout de suite. C'est une tâche qui est déjà &quot;faisable&quot;, c'est à dire que que sa date de début est déjà passée. C'est une tâche qui n'a aucune sous-tâche ouverte, et donc que vous pouvez accomplir directement. C'est une tâche qui a une échéance différente d'&quot;un jour&quot;, étant donné que cela est réservé aux choses qui nécessitent plus de réflexion avant d'être actionnables. C'est pourquoi, en résumé, que la Vue de travail vous montre les tâches réalisable actuellement. C'est très pratique pour faire avancer les choses et se concentrer sur les tâches appropriées ! Si vous utilisez des étiquettes, vous pouvez faire un clic-droit sur une étiquette du panneau latéral et choisir de masquer les tâches assignées à cette étiquette en particulier dans la Vue de travail. Cela est utile si vous avez une étiquette &quot;@en_attente&quot; que vous utilisez pour les tâches en attente d'un événement tiers (par exemple un appel téléphonique que vous attendez). Enfin, une remarque importante concernant la Vue de travail : puisque que le Vue de travail est mise à jour instantanément, si vous modifiez votre tâche pendant que vous l'utilisez, cette tâche pourrait disparaître suite à vos changements (par exemple, ajouter une sous-tâche, ajouter une étiquette cachée dans la Vue de travail, etc.). Afin d'éviter cela, il est préférable de ne pas modifier vos tâches pendant que vous vous trouvez dans la Vue de travail.
242.
GTG has the ability to add plugins to extend its core functionality. Some examples of the currently available plugins are the notification icon which displays a handy shortcut to GTG in your notification space, or the closed tasks remover which automatically deletes old tasks from your closed tasks list. You can find the Plugin Manager by selecting Edit in the Menu Bar, then clicking Plugins.
2013-07-09
GTG peut utiliser des extensions afin d'étendre ses fonctionnalités de base. Quelques exemples d'extensions disponibles actuellement sont l'icône de notification qui affiche un raccourci pratique dans votre zone de notification, ou encore l'effaceur de tâches terminées qui supprime automatiquement les anciennes tâches de votre liste. Vous pouvez trouver le gestionnaire d'extensions en sélectionnant Éditer dans la barre de menus, puis en cliquant sur Extensions.
248.
Synchronization Services allow GTG to synchronize (meaning to have access or to import) tasks, notes or bugs from other sites or services like Launchpad, Remember the Milk, Tomboy, etc. This can incredibly useful if, for instance, you want to access your tasks on several instances of GTG running on separate computers, or if you want to edit your tasks using an online service. GTG can also import tasks from specific sites like launchpad for instance, which allows you to manage the bug reports you're working on in GTG! To use Synchronization Services, use the Edit menu, and select &quot;Synchronization Services&quot;. You will then have the possibility to select among several online or local services from/to where you can import or export your tasks. If you want to know more about Synchronization Services, you can read more about them by in the dedicated documentation in GTG's help (use the Help menu or press F1 to get access to it).
2013-07-09
Les services de synchronisation permettent à GTG de synchroniser (ce qui signifie avoir accès ou importer) les tâches, notes ou bogues depuis d'autres sites ou services comme Launchpad, Remember the Milk, Tomboy, etc. Cela peut être très utile si, par exemple, vous voulez accéder à vos tâches via plusieurs instances de GTG situées sur différents ordinateurs, ou si vous voulez modifier vos tâches via un service en ligne. GTG peut aussi importer des tâches depuis des sites spécifiques tels que Launchpad par exemple, ce qui vous permet d'organiser les rapports de bogues sur lesquels vous travaillez dans GTG ! Pour utiliser les services de synchronisation, sélectionnez le menu Éditer, et sélectionnez &quot;Services de synchronisation&quot;. Vous pourrez alors faire votre choix parmi différents services locaux ou en ligne vers/depuis lesquels importer ou exporter vos tâches. Si vous souhaitez en savoir plus à propos des services de synchronisation, vous pouvez lire la documentation qui leur est dédiée dans l'aide de GTG (sélectionnez le menu Aide ou appuyez sur F1 pour y accéder).
268.
This synchronization service lets you import the bugs assigned to you (or someone else) on Launchpad in GTG. As the bug state changes in Launchpad, the GTG task is updated. Please note that this is a read only synchronization service, which means that if you open one of the imported tasks and change one of the: - title - description - tags Your changes <b>will</b> be reverted when the associated bug is modified. Apart from those, you are free to set any other field (start/due dates, subtasks...): your changes will be preserved. This is useful to add personal annotations to bug
2013-07-09
Ce service de synchronisation vous permet d'importer les bogues présents sur Launchpad en utilisant un filtre prédéfini appelé "gtg". Si l'état du bogue change dans Mantis, la tâche GTG est mise à jour. Veuillez noter que ceci est un service de synchronisation en lecture seule, ce qui signifie que si vous ouvrez une des tâches importées et changez le/la/les : - titre - description - étiquettes Vos changements <b>seront</b> écrasés lorsque le bogue associé est modifié. Exceptés ceux-ci, vous êtes libres de mettre à jour les autres champs (dates de début/fin, sous-tâches...) : vos changements seront préservés. Ceci peut se révéler utile afin d'ajouter des informations personnelles au bogue.
273.
This synchronization service can synchronize all or part of your Tomboy notes in GTG. If you decide it would be handy to have one of your notes in your TODO list, just tag it with the tag you have chosen (you'll configure it later), and it will appear in GTG.
2013-07-09
Ce service de synchronisation peut synchroniser l'ensemble ou une partie de vos notes Tomboy avec GTG. Si vous décidez ensuite qu'il serait pratique d'afficher une de vos notes dans votre liste de tâches, il vous suffit de l'étiqueter avec l'étiquette que vous avez choisie (vous pourrez la configurer plus tard), et celle-ci apparaîtra dans GTG.
275.
This service can synchronize all or part of your Gnote notes in GTG. If you decide it would be handy to have one of your notes in your TODO list, just tag it with the tag you have chosen (you'll configure it later), and it will appear in GTG.
2013-07-09
Ce service de synchronisation peut synchroniser l'ensemble ou une partie de vos notes Gnote avec GTG. Si vous décidez ensuite qu'il serait pratique d'afficher une de vos notes dans votre liste de tâches, il vous suffit de l'étiqueter avec l'étiquette que vous avez choisie (vous pourrez la configurer plus tard), et celle-ci apparaîtra dans GTG.
276.
MantisBT
2013-07-09
MantisBT
277.
This synchronization service lets you import the issues found on Mantis using a prestablished filter called 'gtg'. As the issue state changes in Mantis, the GTG task is updated. Please note that this is a read only synchronization service, which means that if you open one of the imported tasks and change one of the: - title - description - tags Your changes <b>will</b> be reverted when the associated issue is modified. Apart from those, you are free to set any other field (start/due dates, subtasks...): your changes will be preserved. This is useful to add personal annotations to issue
2013-07-09
Ce service de synchronisation vous permet d'importer les bogues présents sur Mantis en utilisant un filtre prédéfini appelé "gtg". Si l'état du bogue change dans Mantis, la tâche GTG est mise à jour. Veuillez noter que ceci est un service de synchronisation en lecture seule, ce qui signifie que si vous ouvrez une des tâches importées et changez le/la/les : - titre - description - étiquettes Vos changements <b>seront</b> écrasés lorsque le bogue associé est modifié. Exceptés ceux-ci, vous êtes libres de mettre à jour les autres champs (dates de début/fin, sous-tâches...) : vos changements seront préservés. Ceci peut se révéler utile afin d'ajouter des informations personnelles au bogue.
284.
This service synchronizes your tasks with the web service RememberTheMilk: http://rememberthemilk.com Note: This product uses the Remember The Milk API but is not endorsed or certified by Remember The Milk
2013-07-09
Ce service synchronise vos tâches avec le service web RememberTheMilk. http://rememberthemilk.com