Translations by Tobias Bannert
Tobias Bannert has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
21. |
Address Editor
|
|
2014-06-11 |
Adressbearbeitung
|
|
29. |
Attribute Editor
|
|
2014-06-11 |
Attributbearbeitung
|
|
30. |
Attribute Editor for %s
|
|
2014-06-11 |
Attributbearbeitung für %s
|
|
36. |
Loading...
|
|
2014-04-18 |
Ladevorgang …
|
|
125. |
Place Editor
|
|
2014-06-11 |
Ortebearbeitung
|
|
139. |
Source Editor
|
|
2014-06-11 |
Quellenbearbeitung
|
|
148. |
Event Editor
|
|
2014-06-11 |
Ereignisbearbeitung
|
|
149. |
Event Editor for %s
|
|
2014-06-11 |
Ereignisbearbeitungr für %s
|
|
195. |
Set the selected spouse as the preferred spouse
|
|
2014-06-12 |
Ausgewählten (Ehe-)Partner als bevorzugten (Ehe-)Partner einstellen
|
|
196. |
Set Preferred Spouse (%s)
|
|
2014-06-12 |
Bevorzugten (Ehe-)Partner einstellen (%s)
|
|
367. |
Media Reference Editor
|
|
2014-06-11 |
Medienreferenzbearbeitung
|
|
369. |
Reference Editor
|
|
2014-06-11 |
Referenzbearbeitung
|
|
371. |
Media Properties Editor
|
|
2014-06-11 |
Multimediaeigenschaftenbearbeitung
|
|
372. |
Properties Editor
|
|
2014-06-11 |
Eigenschaftenbearbeitung
|
|
374. |
Location Editor
|
|
2014-06-11 |
Ortsnamenbearbeitung
|
|
375. |
Marriage/Relationship Editor
|
|
2014-06-11 |
Ehe-/Beziehungsbearbeitung
|
|
410. |
Name Editor
|
|
2014-06-11 |
Namenbearbeitung
|
|
411. |
Name Editor for %s
|
|
2014-06-11 |
Namenbearbeitung für %s
|
|
418. |
Note Editor
|
|
2014-06-11 |
Notizbearbeitung
|
|
428. |
Set anchor
|
|
2014-06-12 |
Anker einstellen
|
|
435. |
Updating display...
|
|
2014-06-11 |
Anzeige wird aktualisiert …
|
|
460. |
Plugin status
|
|
2014-06-12 |
Erweiterungenstatus
|
|
463. |
Reload plugins
|
|
2014-06-12 |
Erweiterungen neu laden
|
|
465. |
Attempt to reload plugins. Note: This tool itself is not reloaded!
|
|
2014-06-12 |
Es wird versucht die Erweiterungen neu zu laden. Anmerkung: Dieses Werkzeug selbst wird nicht neu geladen!
|
|
546. |
Style Editor
|
|
2014-06-11 |
Stilbearbeitung
|
|
787. |
Style editor
|
|
2014-06-11 |
Stilbearbeitung
|
|
790. |
Internet Address Editor
|
|
2014-06-11 |
Internetadressenbearbeitung
|
|
791. |
Internet Address Editor for %s
|
|
2014-06-11 |
Internetadressenbearbeitung für %s
|
|
794. |
Witness Editor
|
|
2014-06-11 |
Zeugenbearbeitung
|
|
901. |
In most cases double clicking on a name, source, place or media entry will bring up a window to allow you to edit the object. Note that the result can be dependent on context. For example, in the Family View clicking on a parent or child will bring up the relationship editor.
|
|
2014-06-11 |
In den meisten Fällen öffnet sich durch das Doppelklicken auf Namen, Quelle, Ort oder Multimedia ein Fenster um das Objekt zu bearbeiten. Beachten Sie, dass es Ausnahmen gibt. Zum Beispiel wenn man in der Familienansicht auf einen Elternteil oder Kind klickt, wird die Beziehungsbearbeitung geöffnet.
|
|
914. |
<b>Calculating Relationships</b>: This tool, under <b>Tools > Utilities > Relationship calculator</b> allows you to check if someone else in the family is related (by blood, not marriage) to you. Precise relationships as well as the common ancestors are reported.
|
|
2014-06-11 |
<b>Berechnung von Verwandtschaften</b>.:Dieses Werkzeug findet man unter <b>Werkzeuge → Hilfsmittel → Beziehungen bestimmen</b> und erlaubt Ihnen zu überprüfen, ob eine Person mit Ihnen oder jemand anderen aus der Datenbank verwandt ist (Blutsverwandtschaft, nicht Heirat). Es wird eine präzise Verwandtschaft bis zu den gemeinsamen Vorfahren angezeigt.
|
|
2014-06-11 | ||
915. |
<b>SoundEx can help with family research</b>: SoundEx solves a long standing problem in genealogy---how to handle spelling variations. The SoundEx utility takes a surname and generates a simplified form that is equivalent for similar sounding names. Knowing the SoundEx Code for a surname is very helpful for researching Census Data files (microfiche) at a library or other research facility. To get the SoundEx codes for surnames in your database, go to <b>Tools > Utilities > Generate SoundEx codes</b>.
|
|
2014-06-11 |
<b>SoundEx kann bei der Familienforschung helfen</b>: SoundEx löst ein lange bestehendes Problem in der Ahnenforschung -- wie man Ausspracheunterschiede behandelt. Das SoundEx Werkzeug nimmt einen Familiennamen und generiert eine vereinheitlichende Form für die entsprechend gleichklingenden Namen. Den SoundEx Code für einen Familiennamen zu wissen ist beim Forschen von Datenerhebungsdateien (Mikrofiche) in einer Bibliothek oder einen anderen Forschungsstelle sehr hilfreich. Um die SoundEx Codes für Familiennamen in Ihrer Datenbank zu bekommen, gehen Sie bitte zu <b>Werkzeuge → Hilfsmittel → SoundEx-Codes generieren</b>.
|
|
944. |
Filters allow you to limit the people seen in the People View. In addition to the many preset filters, Custom Filters can be created that allow you to create filters limited only by your imagination. Custom filters can be created from <b>Tools > Utilities > Custom Filter Editor</b>.
|
|
2014-06-11 |
Filter erlauben Ihnen die Personen in der Personenansicht zu limitieren. Zu den vielen Standardfiltern können Sie maßgeschneiderte Filter anglegen, die nach Ihren Vorstellungen limitieren. Maßgeschneiderte Filter können unter <b>Werkzeuge → Hilfsmittel → Filterbearbeitung</b> angelegt werden.
|
|
957. |
Custom reports can be created by advanced users under the "plugin" system. More information on custom reports can be found at http://developers.gramps-project.org
|
|
2014-06-12 |
Maßgeschneiderte Berichte können von erfahrenen Benutzern im »Erweiterungssystem« erstellt werden. Mehr Informationen über maßgeschneiderte Berichte kann man auf http://developers.gramps-project.org finden.
|
|
963. |
GRAMPS has been translated to 15 languages. If GRAMPS supports your language and it is not being displayed, set the default language on your machine and restart GRAMPS.
|
|
2014-06-12 |
Gramps wurde in 15 Sprachen übersetzt. Wenn GRAMPS Ihre Sprache unterstützt und diese nicht angezeigt wird, stellen Sie die Standardsprache an ihrem Rechner ein und starten Sie GRAMPS neu.
|
|
967. |
Anyone can be chosen as the 'home person' in GRAMPS. Use <b>Edit -> Set Home Person</b>. The home person is the person who is selected when the database is opened or when the home button is pressed.
|
|
2014-06-12 |
Jeder kann in GRAMPS als »Anfangsperson« ausgewählt werden. Benutzen Sie <b>Bearbeiten → Anfangsperson einstellen</b>. Die Anfangsperson ist jener Person, die beim Öffnen der Datenbank oder durch das Drücken des »Anfang«-Knopfes angezeigt wird.
|
|
985. |
Print...
|
|
2014-06-11 |
Drucken …
|
|
1031. |
_Open...
|
|
2014-06-11 |
_Öffnen …
|
|
1033. |
_Import...
|
|
2014-06-11 |
_Importieren …
|
|
1034. |
Save _As...
|
|
2014-06-11 |
Speichern _unter …
|
|
1035. |
E_xport...
|
|
2014-06-11 |
E_xportieren …
|
|
1041. |
_Add...
|
|
2014-06-11 |
_Hinzufügen …
|
|
1045. |
E_dit...
|
|
2014-06-11 |
_Bearbeiten …
|
|
1046. |
Compare and _Merge...
|
|
2014-06-11 |
_Vergleichen und zusammenfassen …
|
|
1048. |
Prefere_nces...
|
|
2014-06-11 |
_Einstellungen …
|
|
1049. |
_Column Editor...
|
|
2014-06-11 |
_Spaltenbearbeitung …
|
|
1050. |
Set _Home person...
|
|
2014-06-11 |
_Anfangsperson einstellen …
|
|
1058. |
_Edit bookmarks...
|
|
2014-06-11 |
_Lesezeichen bearbeiten …
|
|
1069. |
_Show plugin status...
|
|
2014-06-11 |
_Erweiterungsstatus anzeigen …
|