Translations by Agner Olson
Agner Olson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
34. |
None
|
|
2005-08-16 |
Nenhum
|
|
53. |
_Details
|
|
2005-08-16 |
_Detalhes
|
|
60. |
recipe
|
|
2005-08-16 |
receita
|
|
85. |
Title
|
|
2005-08-17 |
Título
|
|
90. |
category
|
|
2005-08-16 |
categoria
|
|
110. |
Recipe
|
|
2005-08-18 |
Receita
|
|
113. |
Ingredients
|
|
2005-08-16 |
Ingredientes
|
|
134. |
Category
|
|
2005-08-17 |
Categoria
|
|
164. |
Select File_type
|
|
2005-08-17 |
Tipo de arquivo
|
|
165. |
A file named %s already exists.
|
|
2005-08-17 |
Um arquivo com %s já existe
|
|
166. |
Do you want to replace it with the one you are saving?
|
|
2005-08-17 |
Gostaria de substituir por este que está salvando?
|
|
171. |
Recipe _Index
|
|
2005-08-17 |
_Índice de Receitas
|
|
172. |
Shopping _List
|
|
2005-08-17 |
_Lista de compras
|
|
174. |
translator-credits
|
|
2005-08-17 |
créditos de tradução
|
|
175. |
Saved!
|
|
2005-08-17 |
Gravado!
|
|
181. |
Don't exit!
|
|
2005-08-18 |
Não saia!
|
|
185. |
Undeleted recipes
|
|
2005-08-18 |
Receitas restauradas
|
|
186. |
Gourmet Recipe Manager starting up...
|
|
2005-08-18 |
Gerenciador de receitas Gourmet inicializando...
|
|
187. |
Starting gourmet...
|
|
2005-08-18 |
Iniciando gourmet...
|
|
232. |
Permanently delete recipes?
|
|
2005-08-18 |
Apagar permanentemente as receitas?
|
|
233. |
Permanently delete recipe?
|
|
2005-08-18 |
Apagar permanentemente a receita?
|
|
237. |
See recipes
|
|
2005-08-18 |
Ver receitas
|
|
239. |
Deleted recipe %s
|
|
2005-08-17 |
Apagar receita %s
|
|
240. |
Export succeeded
|
|
2005-08-18 |
Sucesso na exportação
|
|
241. |
webpage
|
|
2005-08-18 |
página web
|
|
242. |
Exported %s to %s
|
|
2005-08-18 |
Exportado %s para %s
|
|
243. |
Done!
|
|
2005-08-17 |
Concluído.
|
|
244. |
Importing...
|
|
2005-08-18 |
Importando...
|
|
256. |
New Recipe
|
|
2005-08-18 |
Nova Receita
|
|
257. |
Select encoding
|
|
2005-08-17 |
Selecionar codificação
|
|
258. |
Cannot determine proper encoding. Please select the correct encoding from the following list.
|
|
2005-08-17 |
Impossível determinar o tipo de codificação. Por favor selecione a codificação correta nesta lista.
|
|
259. |
See _file with encoding
|
|
2005-08-17 |
Ver _arquivo com codificação
|
|
273. |
to
|
|
2005-08-17 |
para
|
|
274. |
Cannot convert %s to %s
|
|
2005-08-17 |
Impossível converter %s para %s
|
|
275. |
Need density information.
|
|
2005-08-17 |
É necessária informação sobre densidade
|
|
276. |
Save recipe as...
|
|
2005-08-18 |
Salvar receita como...
|
|
277. |
Gourmet cannot export file of type "%s"
|
|
2005-08-18 |
O Gourmet não pode exportar arquivo do tipo "%s"
|
|
288. |
Export complete.
|
|
2005-08-18 |
Exportação completa.
|
|
291. |
Print %s recipe
Print %s recipes
|
|
2005-08-17 |
Imprimir %s receita
Imprimir %s receitas
|
|
297. |
Email Options
|
|
2005-08-18 |
Opções de e-mail
|
|
298. |
Don't ask before sending e-mail.
|
|
2005-08-18 |
Não pergunte antes de enviar e-mail.
|
|
301. |
Cuisine
|
|
2005-08-17 |
Cozinha
|
|
302. |
Rating
|
|
2005-08-18 |
Avaliação
|
|
303. |
Source
|
|
2005-08-18 |
Origem
|
|
305. |
Preparation Time
|
|
2005-08-18 |
Tempo de preparação
|
|
306. |
Cooking Time
|
|
2005-08-18 |
Tempo de cozimento
|
|
308. |
Notes
|
|
2005-08-18 |
Notas
|
|
310. |
Unable to open URL
|
|
2005-08-18 |
Incapaz de abrir URL
|
|
311. |
Unable to launch mail reader.
|
|
2005-08-18 |
Incapaz de executar programa de e-mail
|
|
312. |
Unable to open website.
|
|
2005-08-18 |
Incapaz de abrir página
|