Translations by Reuben Potts
Reuben Potts has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Send
|
|
2010-10-22 |
Cur hug
|
|
3. |
%0%: %1%
|
|
2010-10-22 |
%0%: %1%
|
|
4. |
Document %0% does not exist
|
|
2010-10-22 |
Cha nel yn docmiad %0% ayn
|
|
5. |
Usage: /remove <document>
|
|
2010-10-22 |
ymmyd: /geddyn rey lesh <docmaidt>
|
|
7. |
Document list
|
|
2010-10-22 |
Rolley docmaid
|
|
8. |
GtkSpell error: %0%
|
|
2010-10-22 |
Doilleid GtkSpell: %0%
|
|
9. |
UTF-8|ISO-8859-1|ISO-8859-15|UTF-7|UTF-16|UCS-2|UCS-4
|
|
2010-10-22 |
UTF-8|ISO-8859-1|ISO-8859-15|UTF-7|UTF-16|UCS-2|UCS-4
|
|
10. |
Failed to convert input into UTF-8: Either the encoding is unknown or it is binary input.
|
|
2010-10-22 |
cha doodym cur coarty magh dys UTF-8: fodde cha nel fys ec yn coadagh ny yn coayrt stiagh jeesoil
|
|
11. |
Auto Detect
|
|
2010-10-22 |
Feddyn Magh Hene
|
|
12. |
Character Encoding:
|
|
2010-10-22 |
Coadagh Lettyryn:
|
|
13. |
Find what:
|
|
2010-10-22 |
Feddyn c'red:
|
|
14. |
Replace with:
|
|
2010-10-22 |
Cur ayns ynnyd jeh:
|
|
15. |
Match whole word only
|
|
2010-10-22 |
Cur myr cheddin just un fockle
|
|
16. |
Match case
|
|
2010-10-22 |
Feddyn red cheddin
|
|
17. |
Match as regular expression
|
|
2010-10-22 |
Cur cheddin myr insh
|
|
18. |
Direction
|
|
2010-10-22 |
Raad
|
|
19. |
_Up
|
|
2010-10-22 |
_Heose
|
|
20. |
_Down
|
|
2010-10-22 |
_Neose
|
|
21. |
_Replace
|
|
2010-10-22 |
_Cur ayns ynnyd jeh
|
|
22. |
Replace _all
|
|
2010-10-22 |
Cur ayns ynnyd jeh _oilley
|
|
23. |
Search
|
|
2010-10-22 |
Shirrey
|
|
24. |
Search and replace
|
|
2010-10-22 |
Shirrey as cur ayns ynnyd jeh
|
|
25. |
"%0%" has not been found in the document.
|
|
2010-10-22 |
Cha nel "%0%" er v'eh feddynit 'sy docmaid.
|
|
26. |
No occurence has been replaced
|
|
2010-10-22 |
Cha nel
|
|
27. |
%0% occurence has been replaced
%0% occurences have been replaced
|
|
2010-10-22 |
Ta %0% taghyrt er v'eh currit ayns ynnyd jeh
Ta %0% taghyrtyn er v'eh currit ayns ynnyd jeh
Ta %0% taghyrtyn er v'eh currit ayns ynnyd jeh
|
|
28. |
No document currently opened
|
|
2010-10-22 |
Cha nel docmaid foshlit 'sy traa t'ayn
|
|
29. |
Line number:
|
|
2010-10-22 |
Earroo liney:
|
|
30. |
_Go to line
|
|
2010-10-22 |
_Goll dys liney
|
|
31. |
Go to line
|
|
2010-10-23 |
Goll dys liney
|
|
32. |
Create session...
|
|
2010-10-23 |
Croo quaiyl...
|
|
33. |
Opens a new obby session
|
|
2010-10-23 |
T'eh fosley ny quail obby noa
|
|
34. |
Join session...
|
|
2010-10-23 |
Goaill ayrn ayns quaiyl
|
|
35. |
Joins an existing obby session
|
|
2010-10-23 |
Goaill ayrn ayns quaiyl gobby ayn hannah
|
|
36. |
Save session
|
|
2010-10-23 |
Sauail quaiyl
|
|
37. |
Saves the complete session for a later restore
|
|
2010-10-23 |
T'eh sauail yn clen quaiyl son ny cur erash ny sanmey
|
|
38. |
Save session as...
|
|
2010-10-23 |
Sauail quaiyl myr...
|
|
39. |
"Saves as..." the complete session for a later restore
|
|
2010-10-23 |
"Sauail myr..." yn quaiyl lane son ny cur erash ny sanmey
|
|
40. |
Quit session
|
|
2010-10-23 |
Faagail quaiyl
|
|
41. |
Leaves the currently running obby session
|
|
2010-10-23 |
Faagail yn quaiyl roie ec y traa t'ayn obby
|
|
42. |
Quit
|
|
2010-10-23 |
Faagail
|
|
43. |
Quits the application
|
|
2010-10-23 |
T'eh faagail yn claare
|
|
44. |
_Session
|
|
2010-10-23 |
_Quaiyl
|
|
45. |
Create document...
|
|
2010-10-23 |
Croo ny docmaid...
|
|
46. |
Creates a new document
|
|
2010-10-23 |
T'eh croo ny docmaid noa
|
|
47. |
Open document...
|
|
2010-10-23 |
Fosley docmaid...
|
|
48. |
Loads a file into a new document
|
|
2010-10-23 |
T'eh laadey ny coadan ayns ny docmaid
|
|
49. |
Save document
|
|
2010-10-23 |
Sauail docmaid
|
|
50. |
Saves a document into a file
|
|
2010-10-23 |
T'eh sauail ny docmaid ayns ny coadan
|
|
51. |
Save document as...
|
|
2010-10-23 |
Sauail docmaid myr...
|
|
52. |
Saves a document to another location
|
|
2010-10-23 |
T'eh sauail ny docmaid dys boayl elley
|