Browsing Russian (Russian Federation) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions.
50955104 of 5563 results
5095.
Drug products currently known to GNUmed.
(no translation yet)
5096.
Import substances and products from a drug database.
(no translation yet)
5097.
Managing components of a drug
Управление компонентами препарата.
Translated and reviewed by Ivan A. Lykov
Suggestions:
Составление компонентов препарата.
Russian gnumed in GNUmed trunk by Ivan A. Lykov
5098.
Cannot manage the components of the drug product

"%s" (%s)

because it is currently taken by patients.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
5099.
Pick the substance doses which are components of this drug.
(no translation yet)
5100.
Components of drug
Компоненты препарата
Translated by Ivan A. Lykov
5101.
Adjust the components of "%s"

The drug must contain at least one component. Any given
substance can only be included once per drug.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Состав компонентов "%s"

Препарат должен содержать, по крайней мере,
один компонент. Любое предоставленное вещество
может быть включено в препарат только однократно.
Translated by Ivan A. Lykov
5102.
Managing components of a drug ...
Управление компонентами препарата ...
Translated and reviewed by Ivan A. Lykov
Suggestions:
Составление компонентов препарата ...
Russian gnumed in GNUmed trunk by Ivan A. Lykov
5103.
Cannot edit drug product. It is in use.
(no translation yet)
5104.
Checking product data
(no translation yet)
50955104 of 5563 results

This translation is managed by translation group launchpad-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ivan A. Lykov, ncq.