Translations by AlexB

AlexB has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 63 results
1.
%d mins %d secs used - %d mins %d secs remaining
2007-03-29
%d min. %d sec. trecute - %d min. %d sec. rămase
3.
The file [%s] referred to in the play_list could not be imported as it does not exist.
2007-03-29
Fişierul [%s] la care se face referinţa în play_list nu poate fi importat deoarece nu există.
4.
Not enough space on the disk
2007-03-29
Spaţiu insuficient pe disc.
5.
The file you have selected is not a supported play_list. Please select a pls or m3u file.
2007-03-29
Fişierul selectat nu este un play_list suportat. Vă rugam selectaţi un fişier pls sau m3u.
6.
Failed to write play_list file
2007-03-29
Eroare la scrierea fişierului play_list.
7.
Playlist already exists. Do you want to replace it?
2007-03-29
Playlistul există deja.
8.
_Open
2007-03-29
_Deschide
13.
No.
2007-03-29
Nr.
19.
Info
2007-03-29
Informaţii
20.
Audio CD
2007-03-29
CD Audio
47.
Copying DVD
2007-03-29
Copiez DVD-u
48.
Please wait while the DVD image is extracted and then burned to DVD
2007-03-29
Vă rog aşteptaţi... Copia DVD este în curs de extragere şi apoi inscripţionare pe DVD.
50.
Please wait while the CD is blanked.
2007-03-29
Vă rog aşteptaţi... CD-ul este în curs de golire.
55.
Burning data DVD
2007-03-29
Inscripţionez data pe DVD
59.
Verifying the disk content
2007-03-29
Verific conţinutul discului
60.
%s of %s used. <b>Overburning</b>.
2007-03-29
%s din %s folosit. <b>Inscripţionez peste capacitate</b>.
61.
%s used - %s remaining.
2007-03-29
%s folosit - %s rămas.
62.
%s of %s used. <b>Disk full</b>.
2007-03-29
%s din %s folosit. <b>Discul este plin</b>.
64.
%s of %s used. Overburning.
2007-03-29
%s din %s folosit. <b>Inscripţionez peste capacitate</b>.
65.
%s of %s used. Disk full.
2007-03-29
%s din %s folosit. Discul este plin.
93.
Preparing to burn DVD
2007-03-29
Pregătesc inscripţionarea DVD
96.
A CD image from a previous session already exists on disk, do you wish to use the existing image?
2007-03-29
O imagine CD dintr-o sesiune anterioară există pe disc, doreşti să foloseşti imaginea existentă?
98.
Reading DVD image
2007-03-29
Citesc imaginea DVD
99.
A DVD image from a previous session already exists on disk, do you wish to use the existing image?
2007-03-29
O imagine DVD dintr-o sesiune anterioară există pe disc, doreşti să foloseşti imaginea existentă?
101.
Home
2007-03-29
Pagina principală
102.
(empty)
2007-03-29
(gol)
111.
Mime
2007-03-29
MIME
113.
Save file as type:
2007-03-29
Salveaza fişierul ca tip:
114.
There are unsaved projects, your changes will be lost if you quit. Are you sure you want to quit?
2007-03-29
Există proiecte ne-salvate, schimbările vor fi pierdute dacă ieşiţi. Doriţi să ieşiţi?
123.
Save playlist as...
2007-03-29
Salvează playlist ca...
136.
Audio files
2007-03-29
Fişiere audio
138.
- GNOME CD/DVD burning application
2007-03-29
- Program de inscripţionare CD/DVD GNOME
153.
%d minutes %d seconds
2007-03-29
%d minute %d secunde
155.
%d seconds
2007-03-29
%d secunde
156.
%s remaining
2007-03-29
%s rămas
159.
Elapsed time %s
2007-03-29
Timp scurs %s
163.
_Burn
2007-03-29
_Inscripţionare
178.
Abstract:
2007-03-29
Abstract:
179.
Bibliography:
2007-03-29
Bibliografie:
182.
Disk Information
2007-03-29
Informaţii despre disc
187.
Burn the disk
2007-03-29
Inscripţionează discul
188.
Only create image
2007-03-29
Creează numai imaginea
192.
Joliet
2007-03-29
Joliet
193.
Rock Ridge
2007-03-29
Rock Ridge
194.
On the fly
2007-03-29
On the fly
225.
<b>Welcome</b>
2007-03-29
<b>Bun venit</b>
226.
<i>...</i>
2007-03-29
<i>...</i>
228.
Add the selected files to the disk
2007-03-29
Adaugă fişierele selectate pe disc
229.
Advanced
2007-03-29
Avansat
240.
Clear the contents of the disk
2007-03-29
Eliberează conţinutul discului