Translations by Marco Meyerhofer

Marco Meyerhofer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 117 results
1.
%d mins %d secs used - %d mins %d secs remaining
2006-01-09
%d Minuten %d Sekunden gebraucht - %d Minuten %d Sekunden verbleibend
2006-01-09
%d min %d sec gebraucht - %d min %d sec verbleibend
2006-01-09
%d min %d sec gebraucht - %d mins %d secs remainin
7.
Playlist already exists. Do you want to replace it?
2006-02-11
Diese Playlist existiert bereits. Möchten sie die Datei ersetzen?
14.
Duration
2006-01-09
Laufzeit
19.
Info
2006-01-09
Information
21.
Burning CD image
2006-01-09
Brenne CD-Abbild
23.
The file you have selected seems not to be a DVD image. Do you really want to write it to DVD?
2006-02-11
Die Datei die sie ausgewählt haben scheint kein DVD-Abbild zu sein. Wollen sie die Datei wirklich auf die DVD schreiben?
24.
Burning DVD image
2006-01-15
DVD-Abbild brennen
2006-01-09
Brenne DVD-Abbild
26.
The file you have selected seems not to be a CD image. Do you really want to write it to CD?
2006-02-11
Die Datei die sie ausgewählt haben scheint kein CD-Abbild zu sein. Wollen sie die Datei wirklich auf die CD schreiben?
28.
Please wait while the data CD image is created.
2006-01-09
Bitte warten Sie, während das CD-Abbild erstellt wird.
29.
Burning data CD
2006-01-15
Daten-CD brennen
31.
Please wait while the data disk image is created and then burned to CD. Depending on the speed of your CD writer, this may take some time.
2006-01-09
Bitte warten Sie, während das Abbild erzeugt und anschließend auf CD gebrannt wird. Je nach Geschwindigkeit Ihres CD-Brenners kann dies eine Weile dauern.
32.
Appending to data CD
2006-01-09
Zu Daten-CD hinzufügen
33.
Please wait while the additional data is burned directly to CD.
2006-01-09
Bitte warten Sie, während die zusätzlichen Daten direkt auf CD gebrannt werden.
34.
Please wait while the data disk image is created and then appended to the CD. Depending on the speed of your CD writer, this may take some time.
2006-01-09
Bitte waten Sie, während das Abbild erzeugt und anschließend zur CD hinzugefügt wird. Je nach Geschwindigkeit Ihres CD-Brenners kann dies eine Weile dauern.
35.
Burning audio CD
2006-01-15
Audio-CD brennen
39.
Copying data CD
2006-01-15
Daten-CD kopieren
41.
Copying audio CD
2006-01-09
Kopiere Audio-CD
49.
Blanking CD
2006-01-09
CD wird gelöscht
2006-01-09
CD wird löschen
50.
Please wait while the CD is blanked.
2006-01-09
Bitten warten, während die CD gelöscht wird.
53.
Creating data DVD image
2006-01-09
Erstelle Daten-DVD-Abbild
54.
Please wait while the data DVD image is created.
2006-01-09
Bitte warten Sie während das Daten DVD-Abbild erstellt wird.
55.
Burning data DVD
2006-01-09
Brenne Daten-DVD
56.
Please wait while the data is burned directly to DVD.
2006-01-09
Bitte warten Sie während die Daten direkt auf DVD geschrieben werden.
57.
Appending to data DVD
2006-01-15
An Daten-DVD anhängen
2006-01-09
Anhängen an Daten-DVD
2006-01-09
"Anhängen an Daten-DVD
58.
Please wait while the data is appended directly to the DVD.
2006-01-09
Bitte warten Sie während die Daten direkt an die DVD angehängt werden.
59.
Verifying the disk content
2006-01-09
Überprüfe den Disk-Inhalt
63.
GnomeBaker data disk
2006-01-09
GnomeBaker Daten-Disk
68.
_Edit name
2006-01-09
Nam_e bearbeiten
69.
Clear
2006-01-09
Löschen
70.
Error getting session information. %s
2006-01-09
Fehler beim Abfragen der Sitzungsinformationen. %s
71.
unknown error
2006-01-09
unbekannter Fehler
80.
Error mounting %s. %s
2006-01-09
Fehler beim einhängen von %s. %s
2006-01-09
Fehler beim mounten von %s. %s
83.
Preparing to burn disk
2006-01-09
Brennen des Mediums wird vorbereitet
89.
Calculating data disk image size
2006-01-09
Größe des Daten-Abbildes wird berechnet
90.
Creating data disk image
2006-01-15
Daten-Abbild wird erstellt
91.
A data CD image from a previous session already exists on disk, do you wish to use the existing image?
2006-01-09
Ein Daten-Abbild der CD existiert bereits aus einer vorhergehenden Sitzung. Soll dieses benutzt werden?
92.
Formatting DVD
2006-01-15
DVD formatieren
2006-01-09
Formatiere DVD
2006-01-09
DVD wird formatiert
94.
Writing DVD
2006-01-15
DVD schreiben
2006-01-09
Schreibe DVD
95.
Reading CD image
2006-01-09
Lese CD-Abbild ein
2006-01-09
CD-Abbild wird gelesen