Translations by Armin Frey

Armin Frey has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

141 of 41 results
1.
%d mins %d secs used - %d mins %d secs remaining
2007-08-01
%d Minuten %d Sekunden verbraucht - %d Minuten %d Sekunden verbleibend
3.
The file [%s] referred to in the play_list could not be imported as it does not exist.
2007-08-01
Die in der Wiedergabeliste angegebene Datei [%s] konnte nicht eingefügt werden. Sie existiert nicht.
5.
The file you have selected is not a supported play_list. Please select a pls or m3u file.
2007-08-01
Die ausgewählte Datei ist keine Wiedergabeliste. Bitte wählen Sie eine pls- oder m3u-Datei aus.
6.
Failed to write play_list file
2007-08-01
Fehler beim Schreiben der Wiedergabeliste
11.
_Remove selected
2007-08-01
_Auswahl entfernen
22.
Please wait while the CD image you selected is burned to CD.
2007-08-01
Bitte warten Sie, während das ausgewählte CD-Abbild auf die CD geschrieben wird.
25.
Please wait while the DVD image you selected is burned to DVD.
2007-08-01
Bitte warten Sie, während das ausgewählte DVD-Abbild auf die DVD geschrieben wird.
26.
The file you have selected seems not to be a CD image. Do you really want to write it to CD?
2007-08-01
Die ausgewählte Datei scheint kein CD-Abbild zu sein. Möchten Sie die Datei wirklich auf die CD schreiben?
27.
Creating data CD image
2007-08-01
Erstelle CD-Abbild
32.
Appending to data CD
2007-08-01
Hinzufügen zur Daten-CD
33.
Please wait while the additional data is burned directly to CD.
2007-08-01
Bitte warten Sie, während die zusätzlichen Daten direkt auf die CD geschrieben werden.
36.
Please wait while the selected tracks are converted to CD audio and then burned to CD.
2007-08-01
Bitte warten Sie, während die ausgewählten Titel umgewandelt und anschließend auf die CD geschrieben werden.
38.
Please wait while the data CD image is extracted.
2007-08-01
Bitte warten Sie, während das CD-Abbild ausgelesen wird.
40.
Please wait while the data CD image is extracted and then burned to CD.
2007-08-01
Bitte warten Sie, während das CD-Abbild ausgelesen und anschließend auf die CD geschrieben wird.
2007-08-01
Bitte warten Sie, während das CD-Abbild ausgelesen und anschließend auf CD gebrannt wird.
42.
Please wait while the audio CD tracks are extracted and then burned to CD.
2007-08-01
Bitte warten Sie, während die Titel ausgelesen und anschließend auf die CD geschrieben werden.
2007-08-01
Bitte warten Sie, während die Titel ausgelesen und dann auf die CD geschrieben werden.
48.
Please wait while the DVD image is extracted and then burned to DVD
2007-08-01
Bitte warten Sie, während das DVD-Abbild ausgelesen und anschließend auf die DVD geschrieben wird.
2007-08-01
Bitte warten Sie, während das DVD-Abbild ausgelesen und dann auf die DVD geschrieben wird.
50.
Please wait while the CD is blanked.
2007-08-01
Bitte warten Sie, während die CD gelöscht wird.
53.
Creating data DVD image
2007-08-01
DVD-Abbild wird erstellt
54.
Please wait while the data DVD image is created.
2007-08-01
Bitte warten Sie, während das DVD-Abbild erstellt wird.
56.
Please wait while the data is burned directly to DVD.
2007-08-01
Bitte warten Sie, während die Daten auf die DVD geschrieben werden.
57.
Appending to data DVD
2007-08-01
Daten werden zu der Daten-DVD hinzugefügt
58.
Please wait while the data is appended directly to the DVD.
2007-08-01
Bitte warten Sie, während die Daten zu der DVD hinzugefügt werden.
73.
Error importing session from [%s]. Please check the device configuration in preferences.
2007-08-01
Fehler beim Einfügen der Sitzung von [%s]. Bitte überprüfen Sie die Gerätekonfiguration in den Einstellungen.
79.
The mount point (e.g. /mnt/cdrom) for the writing device could not be obtained. Please check that the writing device has an entry in /etc/fstab and then go to preferences and rescan for devices.
2007-08-01
Der Einhängepunkt (z.B. /mnt/cdrom) für das Schreibgerät konnte nicht gefunden werden. Bitte überprüfen Sie, ob er in /etc/fstab eingetragen ist. Rufen Sie anschließend die Einstellungen auf und suchen Sie erneut nach Geräten.
81.
Please insert a disk into the %s
2007-08-01
Bitte legen Sie ein Medium in %s ein.
89.
Calculating data disk image size
2007-08-01
Größe des Abbildes wird berechnet
90.
Creating data disk image
2007-08-01
Abbild wird erstellt
91.
A data CD image from a previous session already exists on disk, do you wish to use the existing image?
2007-08-01
Ein Abbild der CD existiert bereits aus einer vorherigen Sitzung. Möchten Sie dieses benutzen?
96.
A CD image from a previous session already exists on disk, do you wish to use the existing image?
2007-08-01
Ein CD-Abbild existiert bereits aus einer vorherigen Sitzung. Möchten Sie dieses benutzen?
97.
Converting %s to cd audio
2007-08-01
%s wird für eine Audio-CD umgewandelt
99.
A DVD image from a previous session already exists on disk, do you wish to use the existing image?
2007-08-01
Ein DVD-Abbild von einer vorherigen Sitzung existiert bereits. Wollen sie dieses benutzen?
114.
There are unsaved projects, your changes will be lost if you quit. Are you sure you want to quit?
2007-05-15
Es sind ungespreicherte Projekte vorhanden. Die Änderungen gehen beim Beenden verloren. Sidn Sie sicher, dass Sie die Anwendung beenden wollen?
130.
Please select folders to add to the disk.
2007-05-15
Bitte wählen Sie die Ordner aus, die dem Medium hinzugefügt werden sollen.
135.
_Audio CD
2007-05-15
_Musik-CD
166.
<b>Reader</b>
2007-05-15
CD/DVD-Laufwerk
167.
<b>Writer</b>
2007-05-15
Brenner
231.
Automatically scroll the progress window output
2007-05-15
Automatisch weiterblättern im Fortschrittsfenster
270.
Sh_ow human-readable file sizes
2007-05-15
Dateigröße visuell lesbra anzeigen