Translations by Ignacio Casal Quinteiro
Ignacio Casal Quinteiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
74. |
Player Stats
|
|
2008-03-13 |
Estatísticas do xogador
|
|
75. |
Game Types
|
|
2008-03-13 |
Tipos de xogo
|
|
76. |
MOTD
|
|
2008-03-13 |
MOTD
|
|
77. |
Help
|
|
2008-03-13 |
Axuda
|
|
82. |
Stats
|
|
2008-03-13 |
Estatísticas
|
|
83. |
Current Room:
|
|
2008-03-13 |
Sala actual:
|
|
84. |
Message:
|
|
2008-03-13 |
Mensaxe:
|
|
85. |
Send
|
|
2008-03-13 |
Enviar
|
|
86. |
GGZ Gaming Zone
|
|
2008-03-13 |
Zona de xogo GGZ
|
|
87. |
Wizard
|
|
2008-03-13 |
Asistente
|
|
88. |
Deity
|
|
2008-03-13 |
Deidade
|
|
89. |
Sentinel
|
|
2008-03-13 |
Sentinela
|
|
90. |
Captain
|
|
2008-03-13 |
Capitán
|
|
92. |
Angel
|
|
2008-03-13 |
Anxo
|
|
94. |
Eagle
|
|
2008-03-13 |
Águia
|
|
95. |
Vampire
|
|
2008-03-13 |
Vampiro
|
|
97. |
Colonel
|
|
2008-03-13 |
Coronel
|
|
99. |
Major
|
|
2008-03-13 |
Maior
|
|
100. |
Scout
|
|
2008-03-13 |
Explorador
|
|
101. |
Lieutenant
|
|
2008-03-13 |
Tenente
|
|
102. |
Stalker
|
|
2008-03-13 |
Acosador
|
|
103. |
Scientist
|
|
2008-03-13 |
Científico
|
|
104. |
Scholar
|
|
2008-03-13 |
Estudante
|
|
105. |
Entity
|
|
2008-03-13 |
Entidade
|
|
106. |
Creator
|
|
2008-03-13 |
Creador
|
|
107. |
GGZ Community (fast)
|
|
2008-03-13 |
Comunidade GGZ (rápido)
|
|
108. |
Local developer server
|
|
2008-03-13 |
Servidor de desenvolvedor local
|
|
109. |
This is the first time you are running the GTK+ GGZ Gaming Zone client. Would you like to create some default server profiles?
|
|
2008-03-13 |
Esta é a primeira vez que executa o cliente GTK+ Zona de xogo GGZ. Quere crear algún perfil predeterminado de servidor?
|
|
110. |
You don't have this game installed. You can download
it from %s.
|
|
2008-03-13 |
Non ten este xogo instalado. Pode descargalo de
%s.
|
|
111. |
Launch Error
|
|
2008-03-13 |
Erro ao iniciar
|
|
112. |
Failed to execute game module.
Launch aborted.
|
|
2008-03-13 |
Fallo ao executar o módulo do xogo.
Interrompeuse o inicio.
|
|
113. |
Launched game
|
|
2008-03-13 |
Xogo iniciado
|
|
114. |
Launch failed
|
|
2008-03-13 |
Fallo o inicio
|
|
115. |
You can only play one game at a time.
|
|
2008-03-13 |
Só pode xogar un xogo á vez.
|
|
116. |
You're still at a table.
|
|
2008-03-13 |
Aínda está nunha mesa.
|
|
117. |
You must be in a room to launch a game.
Launch aborted
|
|
2008-03-13 |
Debe estar nunha mesa para iniciar un xogo.
Interrompeuse o inicio
|
|
118. |
No game types defined for this server.
Launch aborted.
|
|
2008-03-13 |
Non hai tipos de xogos definidos neste servidor.
Interrompeuse o inicio.
|
|
119. |
This game doesn't support spectators.
|
|
2008-03-13 |
Este xogo non admite espectadores.
|
|
120. |
You need to launch the GGZ client directly
to be able to play this game.
|
|
2008-03-13 |
Necesita iniciar o cliente GGZ directamente
para poder xogar a este xogo.
|
|
121. |
Error connecting to server: %s
|
|
2008-03-13 |
Erro conectando ao servidor: %s
|
|
122. |
Error
|
|
2008-03-13 |
Erro
|
|
123. |
Your new password is %s
|
|
2008-03-13 |
O seu novo contrasinal é %s
|
|
124. |
New password
|
|
2008-03-13 |
Novo contrasinal:
|
|
125. |
Players on server: %d
|
|
2008-03-13 |
Xogadores no servidor: %d
|
|
126. |
Current Room: %s
|
|
2008-03-13 |
Sala actual: %s
|
|
127. |
You've joined room "%s".
|
|
2008-03-13 |
Entrou na sala "%s".
|
|
128. |
Error joining room: %s
|
|
2008-03-13 |
Erro ao entrar na sala: %s
|
|
129. |
You can't chat while not in a room.
|
|
2008-03-13 |
Non pode conversar mentres non estea nunha sala.
|
|
130. |
You don't have permission to chat here.
|
|
2008-03-13 |
Non ten permiso para conversar aquí.
|
|
131. |
No private chatting at a table!
|
|
2008-03-13 |
Non pode iniciar unha conversa privada nunha mesa!
|