Browsing Chinese (Traditional) translation

These translations are shared with gettext in Ubuntu Noble template gettext-tools.

110 of 13 results
22.
%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
In Ubuntu:
%s:選項 %c%s 不允許有引數
Suggested by Rockworld
Located in gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642
23.
%s: option '--%s' requires an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
In Ubuntu:
%s:選項 %s 需要一個引數
Suggested by Rockworld
Located in gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704
25.
%s: unrecognized option '%c%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
In Ubuntu:
%s:無法識別選項 %c%s
Suggested by Rockworld
Located in gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756
124.
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/hostname.c:178 src/msgattrib.c:337 src/msgcat.c:289 src/msgcmp.c:172 src/msgcomm.c:280 src/msgconv.c:235 src/msgen.c:231 src/msgexec.c:180 src/msgfilter.c:273 src/msgfmt.c:366 src/msggrep.c:410 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:344 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:259 src/recode-sr-latin.c:110 src/urlget.c:143 src/xgettext.c:584
375.
header field '%s' should start at beginning of line
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/msgl-check.c:793
514.
%s:%lu:%lu: %s
(no translation yet)
Located in src/x-glade.c:623 src/x-glade.c:630
516.
%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X
(no translation yet)
Located in src/xg-mixed-string.c:496
524.
Please specify the source encoding through --from-code or through a comment
as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/x-python.c:236
525.
%s:%d: Invalid multibyte sequence.
Please specify the correct source encoding through --from-code or through a
comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/x-python.c:282
526.
%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.
Please specify the correct source encoding through --from-code or through a
comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/x-python.c:299
110 of 13 results

This translation is managed by translation group gnu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abel Cheung, Rockworld, pan93412, 趙惟倫.