Browsing Slovenian translation

These translations are shared with gettext in Ubuntu Noble template gettext-tools.

363372 of 588 results
363.
but some messages have one plural form
but some messages have %lu plural forms
nekatera sporočila pa imajo %lu množinskih oblik
Translated by Primoz Peterlin
nekatera sporočila pa imajo %lu množinsko obliko
Translated by Primoz Peterlin
nekatera sporočila pa imajo %lu množinski obliki
Translated by Primoz Peterlin
nekatera sporočila pa imajo %lu množinske oblike
Translated by Primoz Peterlin
This message needs msgid_plural form! msgstr[0] "...nekatera sporočila pa imajo %lu množinskih oblik" msgstr[1] "...nekatera sporočila pa imajo %lu množinsko obliko" msgstr[2] "...nekatera sporočila pa imajo %lu množinski obliki" msgstr[3] "...nekatera sporočila pa imajo %lu množinske oblike"
Located in src/msgl-check.c:494
364.
message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;"
katalog sporočil vsebuje množinske oblike, manjka pa glava z določili
"Plural-Forms: nplurals=ŠTEVILO; plural=IZRAZ;"
Translated by Primoz Peterlin
Located in src/msgl-check.c:518
365.
'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\n'
polji »msgid« in »msgid_plural« se ne začneta obe z »\n«
Translated by Primož Peterlin
Located in src/msgl-check.c:616
366.
'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\n'
polji »msgid« in »msgstr[%u]« se ne začneta obe z »\n«
Translated by Primož Peterlin
Located in src/msgl-check.c:623
367.
'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\n'
polji »msgid« in »msgstr« se ne začneta obe z »\n«
Translated by Primož Peterlin
Located in src/msgl-check.c:639
368.
'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\n'
polji »msgid« in »msgid_plural« se ne končata obe z »\n«
Translated by Primož Peterlin
Located in src/msgl-check.c:657
369.
'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\n'
polji »msgid« in »msgstr[%u]« se ne končata obe z »\n«
Translated by Primož Peterlin
Located in src/msgl-check.c:664
370.
'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\n'
polji »msgid« in »msgstr« se ne končata obe z »\n«
Translated by Primož Peterlin
Located in src/msgl-check.c:680
371.
plural handling is a GNU gettext extension
rokovanje z množinskimi oblikami je razširitev GNU gettext
Translated by Primoz Peterlin
Located in src/msgl-check.c:692
372.
msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'
v msgstr manjka oznaka bližnjice »%c«
Translated by Primoz Peterlin
Located in src/msgl-check.c:733
363372 of 588 results

This translation is managed by translation group gnu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrej Znidarsic, Primoz Peterlin, Primož Peterlin, Simon Vidmar.