Translations by Milo Casagrande

Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 510 results
6.
(built on or after %s)
2012-05-23
(compilato il o dopo il %s)
2010-05-16
(generato il o dopo il %s)
15.
Some of the many contributors (for a more detailed list, see the file %s):
2012-05-23
Alcuni dei tanti collaboratori (per un elenco più dettagliato consultare il file %s):
18.
License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt to view it online.
2012-07-03
Impossibile trovare il testo della licenza, per consultarla visitare: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt
19.
Could not find terminal "%s" (check path for Terminal tool setting in Preferences)
2012-07-03
Impossibile trovare il terminale «%s» (verificare il percorso del terminale nelle «Preferenze»)
2012-05-23
Impossibile trovare il terminale "%s" (verificare il percorso del terminale nelle Preferenze)
20.
Failed to execute "%s" (start-script could not be created)
2012-07-03
Esecuzione di «%s» non riuscita (impossibile creare script di avvio)
2012-05-23
Esecuzione di "%s" non riuscita (impossibile creare script di avvio)
21.
Process failed (%s)
2012-07-03
Processo non riuscito (%s)
23.
Failed to change the working directory to "%s"
2012-07-03
Impossibile cambiare la directory di lavoro in «%s»
25.
Compilation failed.
2012-07-03
Compilazione non riuscita.
30.
Make Custom _Target
2012-07-03
33.
_Previous Error
2012-07-03
Errore _precedente
34.
_Set Includes and Arguments
2012-07-03
Impo_sta inclusioni e argomenti
35.
LaTeX -> _DVI
2012-07-03
LaTeX → _DVI
36.
LaTeX -> _PDF
2012-07-03
LaTeX → _PDF
37.
_View DVI File
2012-07-03
_Visualizza file DVI
38.
V_iew PDF File
2012-07-03
V_isualizza file PDF
39.
_Set Arguments
2012-07-03
_Imposta argomenti
46.
%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c %e will be replaced by the filename without extension, e.g. test_file
2012-07-03
%f sarà sostituito dal nome del file (es.: test_file.c) %e sarà sostituito dal nome del file senza estensione (es.: test_file)
49.
%s commands
2012-07-03
Comandi per %s
54.
Make Custom Target
2012-07-03
55.
Enter custom options here, all entered text is passed to the make command.
2012-07-03
Inserire le opzioni personalizzate, il testo inserito verrà passato al comando «make».
56.
Build the current file with Make and the default target
2012-07-03
57.
Build the current file with Make and the specified target
2012-07-03
58.
Compile the current file with Make
2012-07-03
Compila il file corrente con «make»
59.
Failed to execute the view program
2012-07-03
Esecuzione del programma di visualizzazione non riuscita
61.
No more build errors.
2012-07-03
Non ci sono altri errori di generazione.
62.
Do you really want to quit?
2012-07-03
Uscire veramente?
65.
Are you sure you want to reload '%s'?
2012-07-03
Ricaricare veramente «%s»?
68.
Please set the filetype for the current file before using this function.
2012-07-03
Impostare il tipo di file prima di usare questa funzione.
72.
dd.mm.yyyy hh:mm:ss
2012-07-03
gg.mm.aaaa hh.mm.ss
73.
mm.dd.yyyy hh:mm:ss
2012-07-03
mm.gg.aaaa hh.mm.ss
74.
yyyy/mm/dd hh:mm:ss
2012-07-03
aaaa/mm/gg hh.mm.ss
75.
_Use Custom Date Format
2012-07-03
_Usa formato di data personalizzato
77.
Enter here a custom date and time format. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function.
2012-07-03
Inserire qui un formato di data e ora personalizzato. Tutti gli specificatori di conversione presenti nella funzione ANSI C «strftime» possono essere usati.
82.
Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, all files will be opened read-only.
2012-07-03
Apre il file in modalità sola lettura. Se si selezionano più file da aprire, tutti i file saranno aperti in sola lettura.
85.
_More Options
2012-07-03
Altre _opzioni
89.
Set filetype:
2012-07-03
Imposta il tipo di file:
92.
Filename already exists!
2010-03-29
Il nome del file esiste già.
97.
Keep the current unsaved document open and open the newly saved file in a new tab
2012-07-03
Mantiene aperto il documento non salvato e apre quello appena salvato in una nuova scheda
102.
_Don't save
2012-07-03
_Non salvare
103.
The file '%s' is not saved.
2012-07-03
Il file «%s» non è stato salvato.
104.
Do you want to save it before closing?
2012-07-03
Salvare il file prime di chiuderlo?
105.
Choose font
2012-07-03
Scelta carattere
113.
(only inside Geany)
2012-07-03
(solo in Geany)
117.
<b>Modified:</b>
2012-07-03
<b>Ultimo cambiamento:</b>
127.
New file "%s" opened.
2012-07-03
Nuovo file «%s» aperto.
129.
The file "%s" could not be opened properly and has been truncated. This can occur if the file contains a NULL byte. Be aware that saving it can cause data loss. The file was set to read-only.
2012-07-03
Il file «%s» non è stato aperto correttamente ed è stato troncato. Ciò può succedere se il file contiene un byte NULL. Attenzione che il suo salvataggio può causare la perdita di dati. Il file è stato impostato in sola lettura.
130.
The file "%s" is not valid %s.
2012-07-03
La codifica %2$s del file %1$s non è valida.