Translations by Max
Max has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
53. |
Build the current file
|
|
2009-08-16 |
Compila il file corrente
|
|
56. |
Build the current file with Make and the default target
|
|
2009-08-16 |
Compila il file corrente con Make verso destinazione predefinita
|
|
57. |
Build the current file with Make and the specified target
|
|
2009-08-16 |
Compila il file corrente con Make la destinazione specificata
|
|
85. |
_More Options
|
|
2009-08-16 |
_Altre opzioni
|
|
95. |
Save the file and rename it
|
|
2009-08-16 |
Salva il file e lo rinomina.
|
|
97. |
Keep the current unsaved document open and open the newly saved file in a new tab
|
|
2009-08-16 |
Mantiene aperto il documento corrente non salvato e apre il file appena salvato in una nuova scheda.
|
|
140. |
Error renaming file.
|
|
2009-08-16 |
Errore nel salvataggio del file.
|
|
227. |
_Send Selection to Terminal
|
|
2009-08-16 |
_Invia la selezione al terminale.
|
|
238. |
Preference_s
|
|
2009-08-16 |
Preferen_ze
|
|
258. |
Show _White Space
|
|
2009-08-16 |
Mostra gli spazi _bianchi
|
|
259. |
Show Line _Endings
|
|
2009-08-16 |
Mostra i _fine riga
|
|
260. |
Show _Indentation Guides
|
|
2009-08-16 |
Mostra guide di _rientro
|
|
287. |
_Recent Projects
|
|
2009-08-16 |
Progetti _recenti
|
|
309. |
_Very Small Icons
|
|
2009-08-16 |
Icone _molto piccole
|
|
321. |
Whether the virtual terminal emulation (VTE) should be loaded at startup, disable it if you do not need it
|
|
2009-08-16 |
Imposta il caricamento dell'emulatore del terminale virtuale (VTE) all'avvio. Disabilitarla se non necessaria.
|
|
327. |
Shows a confirmation dialog on exit
|
|
2009-08-16 |
Mostra un dialogo di conferma all'uscita.
|
|
333. |
Extra plugin path:
|
|
2009-08-16 |
Percorso aggiuntivo dei plugin:
|
|
334. |
Geany looks by default in the global installation path and in the configuration directory. The path entered here will be searched additionally for plugins. Leave blank to disable.
|
|
2009-08-16 |
Come impostazione predefinita Geany cerca nel percorso globale dell'installazione e nella directory della configurazione. In aggiunta, nel percorso inserito qui si cercheranno i plugin. Per disabilitare, lasciare vuoto.
|
|
336. |
Startup
|
|
2009-08-16 |
Avvio
|
|
338. |
Whether to beep if an error occurred or when the compilation process has finished
|
|
2009-08-16 |
Emette un suono in caso di errore o quando il processo di compilazione è terminato.
|
|
340. |
Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a new status message arrives
|
|
2009-08-16 |
Passa alla scheda dei messaggi di stato (nella finestra del blocco note in basso) in caso di arrivo di un nuovo messaggio di stato.
|
|
347. |
Always wrap search around the document and hide the Find dialog after clicking Find Next/Previous
|
|
2009-08-16 |
Ricomincia sempre la ricerca dall'inizio del documento e nascondi la finestra Trova dopo aver scelto Trova il Prossimo/Precedente
|
|
349. |
Use current word under the cursor when opening the Find, Find in Files or Replace dialog and there is no selection
|
|
2009-08-16 |
Usa la parola in corrispondenza del cursore all'apertura dei dialoghi Trova, Trova nei file e Sostituisci e non è stato selezionato del testo.
|
|
353. |
Whether to store a project's session files and open them when re-opening the project
|
|
2009-08-16 |
Per salvare i file della sessione del progetto e aprirli alla riapertura del progetto.
|
|
355. |
When enabled, a project file is stored by default inside the project base directory when creating new projects instead of one directory above the base directory. You can still change the path of the project file in the New Project dialog.
|
|
2009-08-16 |
Se abilitato, quando si creano nuovi progetti un file di progetto è salvato per default nel percorso base invece che nella directory superiore al percorso base. Si può sempre cambiare il percorso del file di progetto nel dialogo Nuovo Progetto.
|
|
357. |
Miscellaneous
|
|
2009-08-16 |
Varie
|
|
373. |
Shows a small cross button in the file tabs to easily close files when clicking on it (requires restart of Geany)
|
|
2009-08-16 |
Mostra un pulsante con una piccola croce nelle linguette dei file per chiudere facilmente i file con un click su di esso (richiede il riavvio di Geany).
|
|
379. |
Double-clicking hides all additional widgets
|
|
2009-08-16 |
Doppio click per nascondere tutti i controlli aggiuntivi
|
|
380. |
Calls the View->Toggle All Additional Widgets command
|
|
2009-08-16 |
Mostra/nascondi tutti i controlli aggiuntivi
|
|
387. |
Whether to show the status bar at the bottom of the main window
|
|
2009-08-16 |
Mostra/Nasconde la barra di stato nella finestra principale in basso.
|
|
389. |
Show T_oolbar
|
|
2009-08-16 |
Mostra barra degli _strumenti
|
|
390. |
_Append Toolbar to the Menu
|
|
2009-08-16 |
_Appendi al Menù la barra degli strumenti
|
|
391. |
Pack the toolbar to the main menu to save vertical space
|
|
2009-08-16 |
Include la barra degli strumenti nel menù principale per risparmiare spazio in senso verticale.
|
|
403. |
Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and drop any selections within or outside of the editor window
|
|
2009-08-16 |
Disabilita completamente il drag and drop nella finestra dell'editor, in modo che non sarà possibile trascinare alcuna selezione all'interno o all'esterno della finestra dell'editor.
|
|
407. |
Fold or unfold all children of a fold point. By pressing the Shift key while clicking on a fold symbol the contrary behavior is used.
|
|
2009-08-16 |
Espande o contrae tutti i figli di un punto di espansione. Premendo il tasto Shift mentre si fa click su un simbolo di contrazione si ha il comportamento contrario.
|
|
409. |
Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines where the compiler found a warning or an error
|
|
2009-08-16 |
Usa o meno gli indicatori (una sottolineatura ondulata) per evidenziare le righe dove il compilatore ha trovato un warning o un errore.
|
|
411. |
Enable newline to strip the trailing spaces on the previous line
|
|
2009-08-16 |
Abilita l'eliminazione degli spazi in coda alla riga precedente.
|
|
414. |
A string which is added when toggling a line comment in a source file, it is used to mark the comment as toggled.
|
|
2009-08-16 |
Stringa da aggiungere quando si seleziona una riga di commento in un file sorgente. Usata per marcare il commento come selezionato.
|
|
429. |
Whether to detect the indentation type from file contents when a file is opened
|
|
2009-08-16 |
Per determinare il tipo di indentazione dal contenuto del file alla sua apertura.
|
|
431. |
Pressing tab/shift-tab indents/unindents instead of inserting a tab character
|
|
2009-08-16 |
La pressione del tasto tab/shift-tab aumenta/diminuisce l'indentazione invece di inserire un carattere di tabulazione.
|
|
433. |
Indentation
|
|
2009-08-16 |
Indentazione
|
|
435. |
Type a defined short character sequence and complete it to a more complex string using a single keypress
|
|
2009-08-16 |
Digitare una breve sequenza di caratteri predefinita e trasformarla in una stringa più complessa con la pressione di un solo tasto.
|
|
439. |
Continue automatically multi-line comments in languages like C, C++ and Java when a new line is entered inside such a comment
|
|
2009-08-16 |
Continua automaticamente i commenti multiriga in linguaggi come C, C++ e Java quando si va a capo in un commento di questo tipo.
|
|
451. |
Parenthesis ( )
|
|
2009-08-16 |
Parentesi tonde ( )
|
|
452. |
Auto-close parenthesis when typing an opening one
|
|
2009-08-16 |
Chiude automaticamente la parentesi tonda quando si digita quella di apertura.
|
|
453. |
Single quotes ' '
|
|
2009-08-16 |
Apici singoli ' '
|
|
454. |
Auto-close simple quote when typing an opening one
|
|
2009-08-16 |
Chiude automaticamente l'apice singolo quando si digita quello di apertura.
|
|
455. |
Curly brackets { }
|
|
2009-08-16 |
Parentesi graffe { }
|
|
456. |
Auto-close curly bracket when typing an opening one
|
|
2009-08-16 |
Chiude automaticamente la parentesi graffa quando si digita quella di apertura.
|
|
457. |
Square brackets [ ]
|
|
2009-08-16 |
Parentesi quadre [ ]
|