Translations by Danial Behzadi
Danial Behzadi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
91. |
Installation finished
|
|
2015-04-10 |
نصب پایان یافت
|
|
92. |
Removal finished
|
|
2015-04-10 |
برداشتن پایان یافت
|
|
93. |
Package '%s' was installed
|
|
2015-04-10 |
بستهی «%s» نصب شد
|
|
94. |
Package '%s' was removed
|
|
2015-04-10 |
بستهی «%s» برداشته شد
|
|
95. |
Failed to install package '%s'
|
|
2015-04-10 |
نصب بستهی «%s» شکست خورد
|
|
96. |
Failed to remove package '%s'
|
|
2015-04-10 |
برداشتن بستهی «%s» شکست خورد
|
|
97. |
Installation complete
|
|
2015-04-10 |
نصب کامل شد
|
|
98. |
Removal complete
|
|
2015-04-10 |
برداشتن کامل شد
|
|
99. |
Failed to completely install all dependencies
|
|
2015-04-10 |
نصب کامل همهی پیشنیازها شکست خورد
|
|
100. |
Failed to completely remove package
|
|
2015-04-10 |
برداشتن کامل بسته شکست خورد
|
|
101. |
To fix this run 'sudo apt-get install -f' in a terminal window.
|
|
2015-04-10 |
برای حل مشکل، این دستور را در یک پایانه اجرا کنید: sudo apt-get install -f
|
|
102. |
Installing '%s'...
|
|
2015-04-10 |
در حال نصب «%s»…
|
|
103. |
Removing '%s'...
|
|
2015-04-10 |
در حال برداشتن «%s»…
|
|
104. |
Installing dependencies...
|
|
2015-04-10 |
در حال نصب پیشنیازها…
|
|
105. |
Downloading additional package files...
|
|
2015-04-10 |
در حال دریافت پروندههای بستهی اضافی…
|
|
106. |
File %s of %s at %sB/s
|
|
2015-04-10 |
پروندهی %s از %s با %s بایت در ثانیه
|
|
107. |
File %s of %s
|
|
2015-04-10 |
پروندهی %s از %s
|
|
109. |
Configuration items must be specified with a =<value>
|
|
2015-04-10 |
موارد پیکربندی باید با a =<value> مشخّص شوند.
|
|
110. |
Couldn't set APT option %s to %s
|
|
2015-04-10 |
نمیتوان گزینهی %s در APT را به %s تنظیم کرد
|
|
111. |
Unknown package type '%s', exiting
|
|
2015-04-10 |
نوع بستهی ناشناخته «%s»، در حال خروج
|
|
112. |
Failed to open the software package
|
|
2015-04-10 |
گشودن بستهی نرمافزاری شکست خورد
|
|
113. |
The package might be corrupted or you are not allowed to open the file. Check the permissions of the file.
|
|
2015-04-10 |
ممکن است بسته خراب شده باشد یا شما اجازهی بازکردن پرونده را نداشته باشید. سطح دسترسی پرونده را بررسی کنید.
|
|
114. |
This package is uninstallable
|
|
2015-04-10 |
این بسته قابل نصب نیست
|
|
116. |
The following packages are UNAUTHENTICATED:
|
|
2015-04-10 |
بستههای زیر «تأیید نشده» اند:
|
|
117. |
Requires the REMOVAL of the following packages:
|
|
2015-04-10 |
نیاز به برداشتن بستههای زیر است:
|
|
118. |
Requires the installation of the following packages:
|
|
2015-04-10 |
نیاز به نصب بستههای زیر است:
|
|
119. |
Error during install: '%s'
|
|
2015-04-10 |
خطا هنگام نصب: «%s»
|
|
120. |
Included Files
|
|
2015-04-10 |
پروندههای شاملشده
|
|
121. |
&Install Package
|
|
2015-04-10 |
نصب بسته
|
|
122. |
&Download Package
|
|
2015-04-10 |
بارگیری بسته
|
|
123. |
The package file does not exist
|
|
2015-04-10 |
پروندهی بسته وجود ندارد
|
|
124. |
A nonexistent file has been selected for installation. Please select an existing .deb package file.
|
|
2015-04-10 |
یک پروندهی ناموجود برای نصب انتخاب شده است. لطفاً یک بستهی deb موجود را انتخاب کنید.
|
|
125. |
&Reinstall Package
|
|
2015-04-10 |
نصب دوبارهی بسته
|
|
126. |
Re&install Package
|
|
2015-04-10 |
نصب دوبارهی بسته
|
|
127. |
To be removed: %s
|
|
2015-04-10 |
برای حذف: %s
|
|
128. |
<b>Package '%s' was installed</b>
|
|
2015-04-10 |
<b>بستهی «%s» نصب شده بود</b>
|
|
129. |
Installing
|
|
2015-04-10 |
درحال نصب
|
|
130. |
Broken dependencies
|
|
2015-04-10 |
پیشنیازهای خراب
|
|
131. |
Your system has broken dependencies. This application can not continue until this is fixed. To fix it run 'gksudo synaptic' or 'sudo apt-get install -f' in a terminal window.
|
|
2015-04-10 |
سامانهی شما دارای پیشنیازهای خراب است. این برنامه تا وقتی مشکل حل نشده باشد قادر به ادامه نیست. برای درست کردن این مشکل «gksudo synaptic» یا «sudo apt-get install -f» را در یک پایانه اجرا کنید.
|
|
132. |
'%s' is not a Debian package
|
|
2015-04-10 |
«%s» یک بستهی دبیان نیست
|
|
133. |
The MIME type of this file is '%s' and can not be installed on this system.
|
|
2015-04-10 |
نوع این پرونده «%s» است و نمیتواند روی این سامانه نصب شود.
|
|
134. |
Could not open '%s'
|
|
2015-04-10 |
نمیتوان «%s» را گشود
|
|
135. |
The package might be corrupted or you are not allowed to open the file. Check the permissions of the file.
|
|
2015-04-10 |
بسته ممکن است خراب شده باشد یا شما اجازه باز کردن فایل را نداشته باشید. سطح دسترسی پرونده را بررسی کنید.
|
|
136. |
Same version is available in a software channel
|
|
2015-04-10 |
نگارش یکسان در یک مخزن نرمافزاری موجود است
|
|
137. |
You are recommended to install the software from the channel instead.
|
|
2015-04-10 |
توصیه میشود به جای این کار، نرمافزار را از مخزن نصب کنید.
|
|
138. |
An older version is available in a software channel
|
|
2015-04-10 |
نگارشی قدیمی در یک مخزن نرمافزاری موجود است
|
|
139. |
Generally you are recommended to install the version from the software channel, since it is usually better supported.
|
|
2015-04-10 |
به طور کلّی توصیه میشود نگارش داخل مخزن را نصب کتید، چرا که معمولاً بهتر پشتیبانی میشود.
|
|
140. |
A later version is available in a software channel
|
|
2015-04-10 |
نگارشی جدیدتر در یک مخزن نرمافزاری موجود است
|
|
141. |
You are strongly advised to install the version from the software channel, since it is usually better supported.
|
|
2015-04-10 |
به سدّت توصیه میشود نگارش موجود در مخزن را نصب کنید، چرا که بهتر پشتیبانی میشود.
|
|
142. |
All dependencies are satisfied
|
|
2015-04-10 |
تمام پیشنیازها پذیرفته شده است
|