Translations by Štefan Baebler
Štefan Baebler has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Audio Configuration
|
|
2008-07-10 |
Nastavitev zvoka
|
|
2. |
Sound Effects:
|
|
2008-07-10 |
Zvočni učinki:
|
|
3. |
Music:
|
|
2008-07-10 |
Glasba:
|
|
4. |
(needs restart)
|
|
2008-07-10 |
(potreben ponoven zagon)
|
|
5. |
Disable Audio:
|
|
2008-07-10 |
Onemogoči zvok:
|
|
6. |
Stereo:
|
|
2008-07-10 |
Stereo:
|
|
7. |
Bits Per Sample:
|
|
2008-07-10 |
Bitov na vzorec:
|
|
8. |
Samples Per Second:
|
|
2008-07-10 |
Vzorcev na sekundo:
|
|
9. |
Cancel
|
|
2008-07-10 |
Prekliči
|
|
10. |
Ok
|
|
2008-07-10 |
V redu
|
|
11. |
Configuration
|
|
2008-07-10 |
Nastavitve
|
|
12. |
Graphics
|
|
2008-07-10 |
Grafika
|
|
14. |
Audio
|
|
2008-07-10 |
Zvok
|
|
15. |
Keyboard
|
|
2008-07-10 |
Tipkovnica
|
|
16. |
Joystick
|
|
2008-07-10 |
Igralna palica
|
|
17. |
Back
|
|
2008-07-10 |
Nazaj
|
|
19. |
Extreme Tux Racer is in the process of being
|
|
2008-07-10 |
Igra Extreme Tux Racer je v postopku
|
|
20. |
completely rewritten. All versions after 0.35,
|
|
2008-07-10 |
popolne prenove. Vse verzije po 0.35,
|
|
21. |
including this one, won't have major code changes
|
|
2008-07-10 |
vključno s to ne bodo imele večjih sprememb kode
|
|
22. |
because the programmers are busy making a new,
|
|
2008-07-10 |
ker so programerji zasedeni s pisanjem nove,
|
|
23. |
improved game.
|
|
2008-07-10 |
boljše igrice.
|
|
28. |
Development
|
|
2008-07-10 |
Razvoj
|
|
35. |
Music
|
|
2008-07-10 |
Glasba
|
|
36. |
'Race 1'
|
|
2008-07-10 |
'Tekma 1'
|
|
37. |
'Menu'
|
|
2008-07-10 |
'Meni'
|
|
38. |
'Options'
|
|
2008-07-10 |
'Možnosti'
|
|
50. |
Thanks To
|
|
2008-07-10 |
Zahvale
|
|
66. |
Translators
|
|
2008-07-10 |
Prevajalci
|
|
69. |
Cup:
|
|
2008-07-10 |
Pokal:
|
|
70. |
Player name:
|
|
2008-07-10 |
Ime igralca:
|
|
71. |
Continue
|
|
2008-07-10 |
Naprej
|
|
81. |
Time:
|
|
2008-07-10 |
Čas:
|
|
84. |
Score:
|
|
2008-07-10 |
Rezultat:
|
|
86. |
Unknown
|
|
2008-07-10 |
Neznano
|
|
87. |
Race aborted
|
|
2008-07-10 |
Tekma prekinjena
|
|
88. |
Race Over
|
|
2008-07-10 |
Tekma zaključena
|
|
89. |
Time: %02d:%02d.%02d
|
|
2008-07-10 |
Čas: %02d:%02d.%02d
|
|
90. |
Herring: %3d
|
|
2008-07-10 |
Herring: %3d
|
|
91. |
Score: %6d
|
|
2008-07-10 |
Rezultat: %6d
|
|
92. |
Max speed: %3d km/h
|
|
2008-07-10 |
Največja hitrost: %3d km/h
|
|
93. |
Was flying: %.01f %% of time
|
|
2008-07-10 |
V letu: %.01f %% časa
|
|
102. |
Highscore
|
|
2008-07-10 |
Najboljši rezultati
|
|
103. |
Credits
|
|
2008-07-10 |
Zasluge
|
|
104. |
Quit
|
|
2008-07-10 |
Končaj
|
|
109. |
Draw Fog:
|
|
2008-07-10 |
Riši meglo:
|
|
110. |
Reflections:
|
|
2008-07-10 |
Odsevi:
|
|
111. |
Shadows:
|
|
2008-07-10 |
Sence:
|
|
113. |
1:st
|
|
2008-07-10 |
1.
|
|
114. |
2:nd
|
|
2008-07-10 |
2.
|
|
115. |
3:rd
|
|
2008-07-10 |
3.
|