Translations by Domen Knez
Domen Knez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
23. |
improved game.
|
|
2010-06-25 |
boljše igre.
|
|
30. |
Release Organization
|
|
2010-06-25 |
Organizacija izdaje
|
|
31. |
Nicosmos (Logo, HUD and Interface)
|
|
2010-06-25 |
Nicosmos (Logotip, HUD in vmesnik)
|
|
32. |
Christian Picon (Objects, Skyboxes, Characters)
|
|
2010-06-25 |
Christian Picon (Objekti, Obzorje, Osebe)
|
|
33. |
Reinhard Niehoff (Trees)
|
|
2010-06-25 |
Reinhard Niehoff (Drevesa)
|
|
34. |
Daniel Poeira and Christian Picon (Papercuts Font)
|
|
2010-06-25 |
Daniel Poeira in Christian Picon (Papercuts pisava)
|
|
40. |
'Credits Ballad'
|
|
2010-06-25 |
Balada zaslug
|
|
41. |
'Freezing Point'
|
|
2010-06-25 |
Točka zmrznitve
|
|
42. |
'Calm Race'
|
|
2010-06-25 |
Umirjena dirka
|
|
44. |
'Race Intro'
|
|
2010-06-25 |
Uvod v dirko
|
|
45. |
'Spunky Race'
|
|
2010-06-25 |
Bojevita dirka
|
|
46. |
'Won Race: kschroeder Remix'
|
|
2010-06-25 |
Zmaga dirke: kschroeder Remix
|
|
47. |
Misc. PPRacer Contributors
|
|
2010-06-25 |
Razni sodelavci PPRacer-ja
|
|
48. |
52143__blaukreuz__imp_01.wav - Original sound of ice cracking...
|
|
2010-06-25 |
52143__blaukreuz__imp_01.wav - Originalni zvok pokanja ledu...
|
|
49. |
http://www.freesound.org/samplesViewSingle.php?id=52143
|
|
2010-06-25 |
http://www.freesound.org/samplesViewSingle.php?id=52143
|
|
51. |
(for Extreme Tux Racer)
|
|
2010-06-25 |
(za Extreme Tux Racer)
|
|
52. |
Ranger (for hosting the website)
|
|
2010-06-25 |
Ranger (za gostovanje spletne strani)
|
|
53. |
Slythfox (for making the website)
|
|
2010-06-25 |
Slythfox (za ustvarjanje spletne strani)
|
|
54. |
The Course Creators
|
|
2010-06-25 |
Ustvarjalci prog
|
|
55. |
The OpenRacer project
|
|
2010-06-25 |
Projekt OpenRacer
|
|
56. |
Reinhard Niehoff (tons of advice)
|
|
2010-06-25 |
Reinhard Niehoff (na tone nasvetov)
|
|
57. |
All the people of the forum
|
|
2010-06-25 |
Vsi ljudje iz foruma
|
|
58. |
Larry Ewing (creator of Tux)
|
|
2010-06-25 |
Larry Ewing (ustvarjalec Tux-a)
|
|
59. |
(for Tux Racer)
|
|
2010-06-25 |
(za Tux Racer)
|
|
60. |
Tux Racer is a trademark of Jasmin F. Patry.
|
|
2010-06-25 |
Tux Racer je blagovna znamka Jasmin F. Patry.
|
|
61. |
Extreme Tux Racer is licenced under the GPL.
|
|
2010-06-25 |
Extreme Tux Racer je licenciran pod GPL.
|
|
62. |
We grant use of the name 'Extreme Tux Racer'
|
|
2010-06-25 |
Dovoljujemo uporabo imena 'Extreme Tux Racer'
|
|
63. |
to any forks or continuations.
|
|
2010-06-25 |
vsem izpeljankam in nadaljevanjem projekta.
|
|
64. |
PlanetPenguin Racer is Copyright © 2005 Volker Stroebel.
|
|
2010-06-25 |
PlanetPenguin Racer: Copyright © 2005 Volker Stroebel.
|
|
65. |
Tux Racer and the Tux Racer Name are Copyright © 2001 Jasmin F. Patry.
|
|
2010-06-25 |
Tux Racer in ime Tux Racer: Copyright © 2001 Jasmin F. Patry.
|
|
67. |
Select campaign and cup
|
|
2010-06-25 |
Izbira kampanje in pokala
|
|
68. |
Campaign:
|
|
2010-06-25 |
Kampanja:
|
|
72. |
You've won this cup!
|
|
2010-06-25 |
Zmagali ste pri tem pokalu!
|
|
73. |
You must complete this cup next
|
|
2010-06-25 |
Kot naslednje morate zmagati pri tem pokalu
|
|
74. |
You cannot enter this cup yet
|
|
2010-06-25 |
K temu pokalu še ne morete pristopiti
|
|
75. |
Select a race
|
|
2010-06-25 |
Izberite dirko
|
|
76. |
Race!
|
|
2010-06-25 |
Dirka!
|
|
77. |
You don't have any lives left.
|
|
2010-06-25 |
Na voljo nimate več nobenih življenj.
|
|
78. |
Race won! Your result:
|
|
2010-06-25 |
Zmaga v dirki! Vaš rezultat:
|
|
79. |
Needed to advance:
|
|
2010-06-25 |
Potrebovano za napredovanje:
|
|
80. |
You can't enter this race yet.
|
|
2010-06-25 |
K tej dirki še ne morete pristopiti.
|
|
82. |
%02d:%02d.%02d
|
|
2010-06-25 |
%02d:%02d.%02d
|
|
83. |
Herring:
|
|
2010-06-25 |
Slaniki:
|
|
85. |
Contributed by:
|
|
2010-06-25 |
Prispeval:
|
|
90. |
Herring: %3d
|
|
2010-06-25 |
Slaniki: %3d
|
|
94. |
You made it to the %s place in the highscore!
|
|
2010-06-25 |
Na seznamu najboljših ste dosegli %s. mesto!
|
|
95. |
You beat your best score!
|
|
2010-06-25 |
Premagali ste vaš najboljši rezultat!
|
|
96. |
Congratulations! You won the campaign!
|
|
2010-06-25 |
Čestitke! Zmagali ste v kampanji!
|
|
97. |
Congratulations! You won the cup!
|
|
2010-06-25 |
Čestitke! Zmagali ste pri pokalu!
|
|
98. |
Requirements met! Advance to the next race.
|
|
2010-06-25 |
Zahteve dosežene! Napredovanje na naslednjo dirko.
|