Translations by Domen Knez

Domen Knez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 179 results
23.
improved game.
2010-06-25
boljše igre.
30.
Release Organization
2010-06-25
Organizacija izdaje
31.
Nicosmos (Logo, HUD and Interface)
2010-06-25
Nicosmos (Logotip, HUD in vmesnik)
32.
Christian Picon (Objects, Skyboxes, Characters)
2010-06-25
Christian Picon (Objekti, Obzorje, Osebe)
33.
Reinhard Niehoff (Trees)
2010-06-25
Reinhard Niehoff (Drevesa)
34.
Daniel Poeira and Christian Picon (Papercuts Font)
2010-06-25
Daniel Poeira in Christian Picon (Papercuts pisava)
40.
'Credits Ballad'
2010-06-25
Balada zaslug
41.
'Freezing Point'
2010-06-25
Točka zmrznitve
42.
'Calm Race'
2010-06-25
Umirjena dirka
44.
'Race Intro'
2010-06-25
Uvod v dirko
45.
'Spunky Race'
2010-06-25
Bojevita dirka
46.
'Won Race: kschroeder Remix'
2010-06-25
Zmaga dirke: kschroeder Remix
47.
Misc. PPRacer Contributors
2010-06-25
Razni sodelavci PPRacer-ja
48.
52143__blaukreuz__imp_01.wav - Original sound of ice cracking...
2010-06-25
52143__blaukreuz__imp_01.wav - Originalni zvok pokanja ledu...
49.
http://www.freesound.org/samplesViewSingle.php?id=52143
2010-06-25
http://www.freesound.org/samplesViewSingle.php?id=52143
51.
(for Extreme Tux Racer)
2010-06-25
(za Extreme Tux Racer)
52.
Ranger (for hosting the website)
2010-06-25
Ranger (za gostovanje spletne strani)
53.
Slythfox (for making the website)
2010-06-25
Slythfox (za ustvarjanje spletne strani)
54.
The Course Creators
2010-06-25
Ustvarjalci prog
55.
The OpenRacer project
2010-06-25
Projekt OpenRacer
56.
Reinhard Niehoff (tons of advice)
2010-06-25
Reinhard Niehoff (na tone nasvetov)
57.
All the people of the forum
2010-06-25
Vsi ljudje iz foruma
58.
Larry Ewing (creator of Tux)
2010-06-25
Larry Ewing (ustvarjalec Tux-a)
59.
(for Tux Racer)
2010-06-25
(za Tux Racer)
60.
Tux Racer is a trademark of Jasmin F. Patry.
2010-06-25
Tux Racer je blagovna znamka Jasmin F. Patry.
61.
Extreme Tux Racer is licenced under the GPL.
2010-06-25
Extreme Tux Racer je licenciran pod GPL.
62.
We grant use of the name 'Extreme Tux Racer'
2010-06-25
Dovoljujemo uporabo imena 'Extreme Tux Racer'
63.
to any forks or continuations.
2010-06-25
vsem izpeljankam in nadaljevanjem projekta.
64.
PlanetPenguin Racer is Copyright © 2005 Volker Stroebel.
2010-06-25
PlanetPenguin Racer: Copyright © 2005 Volker Stroebel.
65.
Tux Racer and the Tux Racer Name are Copyright © 2001 Jasmin F. Patry.
2010-06-25
Tux Racer in ime Tux Racer: Copyright © 2001 Jasmin F. Patry.
67.
Select campaign and cup
2010-06-25
Izbira kampanje in pokala
68.
Campaign:
2010-06-25
Kampanja:
72.
You've won this cup!
2010-06-25
Zmagali ste pri tem pokalu!
73.
You must complete this cup next
2010-06-25
Kot naslednje morate zmagati pri tem pokalu
74.
You cannot enter this cup yet
2010-06-25
K temu pokalu še ne morete pristopiti
75.
Select a race
2010-06-25
Izberite dirko
76.
Race!
2010-06-25
Dirka!
77.
You don't have any lives left.
2010-06-25
Na voljo nimate več nobenih življenj.
78.
Race won! Your result:
2010-06-25
Zmaga v dirki! Vaš rezultat:
79.
Needed to advance:
2010-06-25
Potrebovano za napredovanje:
80.
You can't enter this race yet.
2010-06-25
K tej dirki še ne morete pristopiti.
82.
%02d:%02d.%02d
2010-06-25
%02d:%02d.%02d
83.
Herring:
2010-06-25
Slaniki:
85.
Contributed by:
2010-06-25
Prispeval:
90.
Herring: %3d
2010-06-25
Slaniki: %3d
94.
You made it to the %s place in the highscore!
2010-06-25
Na seznamu najboljših ste dosegli %s. mesto!
95.
You beat your best score!
2010-06-25
Premagali ste vaš najboljši rezultat!
96.
Congratulations! You won the campaign!
2010-06-25
Čestitke! Zmagali ste v kampanji!
97.
Congratulations! You won the cup!
2010-06-25
Čestitke! Zmagali ste pri pokalu!
98.
Requirements met! Advance to the next race.
2010-06-25
Zahteve dosežene! Napredovanje na naslednjo dirko.