|
167.
|
|
|
Ice Pipeline
|
|
|
|
Cano de Gelo
|
|
Translated and reviewed by
João Vicente P. Reis Fo.
|
|
|
|
Located in
po/levelinfo:25
|
|
168.
|
|
|
A short, slippery ice-trough with herring scattered throughout.
|
|
|
|
Uma curta, escorregadia, cheia de gelo com peixes espalhados por todos os lados.
|
|
Translated and reviewed by
João Vicente P. Reis Fo.
|
|
|
|
Located in
po/levelinfo:26
|
|
169.
|
|
|
Hippo Run
|
|
|
|
Corrida dos Hipopótamos
|
|
Translated and reviewed by
João Vicente P. Reis Fo.
|
|
|
|
Located in
po/levelinfo:27
|
|
170.
|
|
|
In Hippo Run, you slide down an icy slope as a penguin, I honestly don't know what this has to do with hippos or running...
|
|
|
|
Na Corrida dos Hipopótamos você desce uma colina gelada como um pingüim. Eu honestamente não sei o que isso tem a ver com hipopótamos ou com corridas...
|
|
Translated and reviewed by
João Vicente P. Reis Fo.
|
|
|
|
Located in
po/levelinfo:28
|
|
171.
|
|
|
Nature Stroll
|
|
|
|
Passeio na Natureza
|
|
Translated and reviewed by
João Vicente P. Reis Fo.
|
|
|
|
Located in
po/levelinfo:29
|
|
172.
|
|
|
The fresh air, the pine scent, who doesn't like a nice refreshing walk through the mountains?
|
|
|
|
O ar fresco, o cheiro de pinho, quem não gosta de uma bela e refrescante caminhada pelas montanhas?
|
|
Translated and reviewed by
João Vicente P. Reis Fo.
|
|
|
|
Located in
po/levelinfo:30
|
|
173.
|
|
|
Crazy Path
|
|
|
|
Caminho Maluco
|
|
Translated and reviewed by
João Vicente P. Reis Fo.
|
|
|
|
Located in
po/levelinfo:31
|
|
174.
|
|
|
You'll have trouble slowing down on this one. There's lots of herring, but be careful not to fly too much or you won't get any.
|
|
|
|
Você terá problemas para desacelerar nessa aqui. Há muitos peixes, mas cuidado para não voar muito ou você não pegará nenhum.
|
|
Translated and reviewed by
João Vicente P. Reis Fo.
|
|
|
|
Located in
po/levelinfo:32
|
|
175.
|
|
|
In Search of Vodka
|
|
|
|
Em busca da Vodka
|
|
Translated by
Nelson do Vale
|
|
Reviewed by
Augusta Carla Klug
|
|
|
|
Located in
po/levelinfo:33
|
|
176.
|
|
|
Tux needs some needs some vodka to warm up his cold belly. Alas, his liquor cabinet has been pillaged. Join Tux on the quest for vodka.Pick up herring for dinner along the way!
|
|
|
|
Tux precisa de vodka para aquecer seu estômago gelado. Seu estoque de licor foi pilhado. Junte-se ao Tux em sua busca por vodka. Colete peixes no caminho para o jantar!
|
|
Translated by
Nelson do Vale
|
|
Reviewed by
Augusta Carla Klug
|
|
|
|
Located in
po/levelinfo:34
|