Translations by Tomas Ruzicka
Tomas Ruzicka has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
6. |
Homepage
|
|
2011-03-08 |
Homepage
|
|
9. |
2007-2011 Kamil Páral
|
|
2011-03-08 |
2007-2011 Kamil Páral
|
|
11. |
Support project
|
|
2011-03-08 |
Projekt unterstützen
|
|
12. |
<html>
Do you like this project?<br>
Help to keep it running by a small money donation...
</html>
|
|
2011-03-08 |
<html>
Gefählt ihnen dieses Projekt?<br>
Helfen sie uns mit einer kleinen Spende...
</html>
|
|
14. |
&About
|
|
2011-03-08 |
&Info
|
|
15. |
Add
|
|
2011-03-08 |
Hinzufügen
|
|
19. |
&Cancel
|
|
2011-03-08 |
&Abbrechen
|
|
35. |
&Compress text
|
|
2011-03-08 |
Text &komprimieren
|
|
37. |
Favorite
|
|
2011-03-08 |
Favoriten
|
|
38. |
Gateway
|
|
2011-03-08 |
Gateway
|
|
50. |
Create a log with de&bug information
|
|
2011-03-08 |
Logdatei mit Debuginformationen erstellen
|
|
51. |
<html>
This option is only required when working with program developers<br>
in order to solve some problem. In other cases it is recommended<br>
to have it turned off.
</html>
|
|
2011-03-08 |
<html>
Diese option wird benötigt nur wenn sie gemeinsam mit den Entwicklern<br>
auf einer Fehlerbehebung arbeiten. In allen anderen Fällen wird empfohlen<br>
diese Option ausgeschaltet zu lassen.
</html>
|
|
56. |
<html>
Hidden gateways won't show up in the application.
Favorite gateways will be preferred for recipient gateway suggestions.
</html>
|
|
2011-03-08 |
<html>
Versteckte Gateways werden nicht zur Auswahl stehen.
Beliebte Gatewys werden bei Gatewayvorschlägen vorgezogen.
</html>
|
|
57. |
<html>
HTTP proxy server address in the 'host' or 'host:port' format.
Example: proxy.company.com:80
</html>
|
|
2011-03-08 |
<html>
Adresse des HTTP Proxyservers im Format von 'Host' oder 'Host:Port'.
zB: proxy.example.com:80
</html>
|
|
58. |
<html>
HTTPS proxy server address in the 'host' or 'host:port' format.
Example: proxy.company.com:443
</html>
|
|
2011-03-08 |
<html>
Adresse des HTTPS Proxyservers im Format von 'Host' oder 'Host:Port'.
zB: proxy.example.com:443
</html>
|
|
64. |
<html><i>
* Username/password authentication is not currently supported.
</i></html>
|
|
2011-03-08 |
<html><i>
* Authentifizierung mit Benutzername und Kennwort wird zur Zeit nicht unterstützt.
</i></html>
|
|
67. |
<html><i>The log file is stored at: {0}</i></html>
|
|
2011-03-08 |
<html><i>Die Logdatei ist abgelegt unter: {0}</i></html>
|
|
75. |
&Restrict the sent message history only to last {0} days.
|
|
2011-03-08 |
&Historie der gesendeten Nachrichten auf letzte {0} Tage beschränken.
|
|
76. |
<html>
When closing program the sent message history only for the chosen<BR>
last period will be saved
</html>
|
|
2011-03-08 |
<html>
Beim Beenden der Applikation werden nur Nacrichten gespeichert, welche nicht<BR>
älter als hier definiert sind
</html>
|
|
77. |
Remove &diacritics from messages
|
|
2011-03-08 |
Sonderzeichen aus den Nachrichten entfernen
|
|
78. |
<html>
All diacritics marks will be removed from the message before sending it.<br>
Note: This may not work for all languages.
</html>
|
|
2011-03-08 |
<html>
Alle diakritische Sonderzeichen werden vor dem Senden durch ASCII-Zeichen ersetzt.<br>
Vorsicht: Dies kann bei manchen Sprachen nicht funktionieren.
</html>
|
|
79. |
Do you really want to remove all login credentials for all available gateways?
|
|
2011-03-08 |
Wollen sie wirklich die Anmeldedaten zu jeder Gateway löschen?
|
|
80. |
A program restart is neccessary to apply the changes.
|
|
2011-03-08 |
Programmneustart wird zur Aktivierung der Änderungen notwendig.
|
|
81. |
Same as &HTTP proxy
|
|
2011-03-08 |
Gleich wie HTTP-Proxy
|
|
82. |
An address in the 'HTTP proxy' field will be used also for 'HTTPS proxy' field
|
|
2011-03-08 |
Die Adresse des HTTP-Proxyservers wird auch für HTTPS-Proxy verwendet
|
|
91. |
<html>
SOCKS proxy server address in the 'host' or 'host:port' format.
Example: proxy.company.com:1080
</html>
|
|
2011-03-08 |
<html>
Adresse des SOCKS-Proxyservers im Format von 'Host' oder 'Host:Port'.
zB: proxy.example.com:1080
</html>
|
|
92. |
Hide program to &icon on startup
|
|
2011-03-08 |
Minimiert starten
|
|
93. |
<html>
Immediatelly after startup the program will be hidden<br>
to the icon in the notification area
</html>
|
|
2011-03-09 |
<html>
Unmittelbar nach Start wird das Programm im Infobereich<br>
als Symbol versteckt
</html>
|
|
94. |
System
|
|
2011-03-08 |
System
|
|
95. |
<html>
Color motives for the chosen look
</html>
|
|
2011-03-09 |
<html>
Farbschema für das ausgewählte Design
</html>
|
|
96. |
The&me:
|
|
2011-03-09 |
Farbschema:
|
|
97. |
Show program &tip on startup
|
|
2011-03-08 |
Tipps beim Programmstart anzeigen
|
|
98. |
<html>
Show a random tip about working with the program<br>
in the status bar on program startup
</html>
|
|
2011-03-08 |
<html>
Zufällig ausgewählten Programmtipp nach dem Start<br>
in der Statuszeile anzeigen
</html>
|
|
99. |
Preferences - Esmska
|
|
2011-03-08 |
Einstellungen von Esmska
|
|
100. |
Show the &toolbar
|
|
2011-03-09 |
Symbolleiste anzeigen
|
|
101. |
<html>
Show the toolbar which helps to access some actions with mouse more easily
</html>
|
|
2011-03-09 |
<html>
Die Symbolleiste ermöglicht Zugriff auf einige Funktionen mit einem Mausklick
</html>
|
|
102. |
Unknown
|
|
2011-03-09 |
Unbekannt
|