|
4.
|
|
|
So what happens now?
|
|
|
|
Що трапилось?
|
|
Translated and reviewed by
igor
|
|
|
|
Located in
data/scripts/olaf.dat:9
|
|
5.
|
|
|
We can get out of here! Where do you want to go?
|
|
|
|
Ми йдемо звідси! Куди ти бажаєш піти?
|
|
Translated and reviewed by
igor
|
|
|
|
Located in
data/scripts/olaf.dat:10
|
|
6.
|
|
|
Back to the fortress, I still need to rescue my Dad from the sorceror
|
|
|
|
Назад до фортеці, мені все ще потрібно врятувати мого Тата від чаклуна
|
|
Translated and reviewed by
igor
|
|
|
|
Located in
data/scripts/olaf.dat:11
|
|
7.
|
|
|
OK, remember what I told you about his disintegration spell?
|
|
|
|
Добре, пам’ятаєш, що я розповідав тобі про його розчеплююче закляття?
|
|
Translated and reviewed by
igor
|
|
|
|
Located in
data/scripts/olaf.dat:12
|
|
8.
|
|
|
I think so...
|
|
|
|
Я так гадаю...
|
|
Translated and reviewed by
igor
|
|
|
|
Located in
data/scripts/olaf.dat:13
|
|
9.
|
|
|
Go to the lab and combine that ring and your shield
|
|
|
|
Іди до лабораторії та поєднуй кільце зі щитом
|
|
Translated and reviewed by
igor
|
|
|
|
Located in
data/scripts/olaf.dat:14
|
|
10.
|
|
|
How?
|
|
|
|
Як?
|
|
Translated and reviewed by
igor
|
|
|
|
Located in
data/scripts/olaf.dat:15
|
|
11.
|
|
|
Throw the shield and ring into the cauldron along with some mandrake root, that should do it
|
|
|
|
Кинь щит і кільце в казан разом в корнем мандрагори та й зробиш це
|
|
Translated and reviewed by
igor
|
|
|
|
Located in
data/scripts/olaf.dat:16
|
|
12.
|
|
|
OK...
|
|
|
|
Добре...
|
|
Translated and reviewed by
igor
|
|
|
|
Located in
data/scripts/jacob.dat:35
|
|
13.
|
|
|
Nothing will go wrong this time!
|
|
|
|
Цього разу нічого поганого не трапиться!
|
|
Translated and reviewed by
igor
|
|
|
|
Located in
data/scripts/olaf.dat:18
|