Translations by Misha Shnurapet
Misha Shnurapet has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>
|
|
2011-06-19 |
<big><b>Удалить выбранное задание?</b></big>
|
|
~ |
<b>Peers:</b>
|
|
2011-06-19 |
<b>Всего узлов:</b>
|
|
~ |
_Start local daemon
|
|
2011-06-19 |
_Запустить локальную службу
|
|
~ |
<b>Active Time:</b>
|
|
2011-06-19 |
<b>Время работы:</b>
|
|
~ |
<b>Seeders:</b>
|
|
2011-06-19 |
<b>Раздающих:</b>
|
|
~ |
Remove Torrent?
|
|
2011-06-19 |
Удалить задание?
|
|
~ |
<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>
|
|
2011-06-19 |
<big><b>Вы уверены, что хотите удалить выбранное задание?</b></big>
|
|
~ |
<i>The associated .torrent will be deleted!</i>
|
|
2011-06-19 |
<i>Связанный файл .torrent будет удалён!</i>
|
|
~ |
Remove Selected Torrent
|
|
2011-06-19 |
Удалить выбранное задание
|
|
~ |
<b>Add Peer</b>
|
|
2011-06-19 |
<b>Добавить узел</b>
|
|
~ |
<b>Save .torrent file</b>
|
|
2011-06-19 |
<b>Сохранить файл .torrent</b>
|
|
~ |
Remove With _Data
|
|
2011-06-19 |
Вместе с _данными
|
|
~ |
Daemon doesn't exist
|
|
2011-06-19 |
Служба не существует
|
|
~ |
<b>Web Seed</b>
|
|
2011-06-19 |
<b>Веб-ресурс</b>
|
|
~ |
<b>Peer</b>
|
|
2011-06-19 |
<b>Узел</b>
|
|
~ |
Remove torrent when share ratio reached
|
|
2011-06-19 |
и удалить задание
|
|
~ |
Stop seeding when share ratio reaches:
|
|
2011-06-19 |
Прекратить раздачу при достижении рейтинга:
|
|
~ |
Seed Time (m):
|
|
2011-06-19 |
Длительность раздачи (мин):
|
|
~ |
<b>Active Torrents</b>
|
|
2011-06-19 |
<b>Выполняемые задания</b>
|
|
~ |
Do not count slow torrents
|
|
2011-06-19 |
Медленные торренты не участвуют
|
|
~ |
Queue new torrents to top
|
|
2011-06-19 |
Помещать новые задания в начало очереди
|
|
~ |
<i><b><big>Daemon</big></b></i>
|
|
2011-06-19 |
<i><b><big>Служба</big></b></i>
|
|
~ |
<b>Add Torrents Dialog</b>
|
|
2011-06-19 |
<b>Окно нового задания</b>
|
|
~ |
Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge appear to be a single application. Use this if you do not want to take advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this setting to take effect.
|
|
2011-06-19 |
Классический режим скрывает служебные функции, делая Deluge единым приложением. Включите этот режим, если не используете преимущества службы. Изменения будут применены при следующем запуске Deluge.
|
|
~ |
The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including web seeds). Expects a Hex value.
|
|
2011-06-19 |
Байт TOS устанавливается в заголовках IP-пакетов, отсылаемых узлам (в том числе раздающим). Значение шестнадцатеричное.
|
|
~ |
Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent connections on. Leave this empty if you want to use the default.
|
|
2011-06-19 |
Введите IP-адрес интерфейса для входящих соединений по протоколу bittorrent. Оставьте пустым, если желаете использовать настройку по умолчанию.
|
|
~ |
Compact allocation only allocates space as needed
|
|
2011-06-19 |
Компактное резервирование выделяет место под данные по мере загрузки
|
|
~ |
Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent and prevents disk fragmentation
|
|
2011-06-19 |
Полное резервирование выделяет столько места, сколько нужно для загрузки данных, и предотвращает фрагментацию на диске
|
|
~ |
Torrent complete
|
|
2011-06-19 |
Задание завершено
|
|
~ |
It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.
You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue.
|
|
2011-06-19 |
Похоже, что служба Deluge (deluged) уже выполняется.
Чтобы продолжить, необходимо остановить службу или отключить классический режим.
|
|
~ |
Error Starting Daemon
|
|
2011-06-19 |
Ошибка при запуске службы
|
|
~ |
There was an error starting the daemon process. Try running it from a console to see if there is an error.
|
|
2011-06-19 |
Произошла ошибка при запуске службы. Попробуйте запустить ее из консоли, чтобы увидеть ошибку.
|
|
~ |
Seeders
|
|
2011-06-19 |
Раздающих
|
|
~ |
<b>Torrents</b>
|
|
2011-06-19 |
<b>Задания</b>
|
|
~ |
<big><b>Add Queued Torrents</b></big>
|
|
2011-06-19 |
<big><b>Добавление заданий в очередь</b></big>
|
|
~ |
Automatically start localhost if needed
|
|
2011-06-19 |
Автоматически запустить службу, если нужно
|
|
26. |
Create torrent name sub-folder
|
|
2011-06-19 |
Создать папку с названием торрента
|
|
27. |
This option will create a sub-folder using the torrent's name within the selected extract folder and put the extracted files there.
|
|
2011-06-19 |
Если включено, файлы будут помещены в папку с названием торрента, созданную внутри выбранной папки.
|
|
53. |
Hostname:
|
|
2011-06-19 |
Имя узла:
|
|
73. |
SafePeer Text (Zipped)
|
|
2011-06-19 |
Сжатый текст SafePeer
|
|
74. |
PeerGuardian Text (Uncompressed)
|
|
2011-06-19 |
Простой текст PeerGuardian
|
|
83. |
URL:
|
|
2011-06-19 |
Адрес:
|
|
149. |
Torrent Complete
|
|
2011-06-19 |
Задание выполнено
|
|
150. |
Torrent Added
|
|
2011-06-19 |
Задание добавлено
|
|
180. |
Active Torrents:
|
|
2011-06-19 |
Выполняемые задания:
|
|
196. |
Apply per torrent max settings:
|
|
2011-06-19 |
Применить настройки, максимальные для каждого торрента:
|
|
350. |
Peers
|
|
2011-06-19 |
Всего узлов
|
|
637. |
Daemon not running
|
|
2011-06-19 |
Служба не выполняется
|
|
819. |
Torrent files
|
|
2011-06-19 |
Торренты
|
|
865. |
Error Adding Host
|
|
2011-06-19 |
Ошибка при добавлении узла
|