Translations by Giuseppe Terrasi

Giuseppe Terrasi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

19 of 9 results
~
<b>Write</b>
2009-12-21
<b>Scrittura</b>
~
<b><big>Deluge is password protected!</big></b>
2009-12-21
<b><big>Deluge è protetto da password!</big></b>
~
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses>. In addition, as a special exception, the copyright holders give permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you delete this exception statement from all source files in the program, then also delete it here.
2009-12-21
Deluge è software libero; è possibile ridistribuirlo o modificarlo secondo i termini della licenza GNU General Public License, come pubblicata dalla Free Software Foundation; versione 2 della licenza, o (a scelta) una versione più recente. Deluge è distribuito nella speranza che possa risultare utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o APPLICABILITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Per maggiori dettagli consultare la GNU General Public License.
~
<i>Enter your password to continue</i>
2009-12-20
<i>Inserisci la password per continuare</i>
26.
Create torrent name sub-folder
2009-12-21
Crea sotto-cartella con il nome del file torrent
27.
This option will create a sub-folder using the torrent's name within the selected extract folder and put the extracted files there.
2009-12-21
Questa opzione creerà una sotto-cartella usando il nome dei file torrent senza estrarre la cartella selezionata e inserendo il nome esatto dei file.
1155.
Writes:
2009-12-21
Scritture:
1159.
Blocks Read:
2009-12-21
Blocchi letti:
1161.
Blocks Read Hit:
2009-12-21
Numero di blocchi letti: