Translations by Thomas Elfström
Thomas Elfström has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 33 of 33 results | First • Previous • Next • Last |
56. |
This option will create a sub-folder using the torrent's name within the selected extract folder and put the extracted files there.
|
|
2010-05-18 |
Detta alternativ kommer att skapa en undermapp döpt efter torrenten i den valda uppackningsmappen och lägga de uppackade filerna där.
|
|
2010-05-18 |
Detta val kommer att skapa en undermapp döpt efter torrenten i den valda uppackningsmappen och lägga de uppackade filerna där.
|
|
77. |
Import blocklist on startup
|
|
2010-05-18 |
Importera blocklista vid uppstart
|
|
80. |
Check Download and Import
|
|
2010-05-18 |
Kontrollera hämtning och import
|
|
82. |
Force Download and Import
|
|
2010-05-18 |
Tvinga hämtning och import
|
|
93. |
Listening port:
|
|
2010-05-18 |
Lyssningsport:
|
|
130. |
Active Torrents:
|
|
2010-05-19 |
Aktiva torrents:
|
|
2010-05-18 |
Aktiva Torrenter:
|
|
133. |
<b>Slow Settings</b>
|
|
2010-05-18 |
<b>Långsamma Inställningar</b>
|
|
2010-05-18 | ||
135. |
Empty Label
|
|
2010-05-18 |
Tom Etikett
|
|
137. |
Unknown Label
|
|
2010-05-18 |
Okänd Etikett
|
|
138. |
Unknown Torrent
|
|
2010-05-18 |
Okänd Torrent
|
|
154. |
Automatically apply label:
|
|
2010-05-18 |
Lägg till etikett automatiskt:
|
|
162. |
Label _Options
|
|
2010-05-18 |
Etikett _Inställningar
|
|
455. |
Set Maximum Upload Speed
|
|
2010-05-18 |
Ställ in maximal uppladdningshastighet
|
|
474. |
Unable to set file priority!
|
|
2010-05-18 |
Kunde inte ange filprioritet!
|
|
482. |
Torrents Queued
|
|
2010-05-19 |
Köade torrents
|
|
508. |
Set Maximum Connections
|
|
2010-05-18 |
Ange maximalt antal anslutningar
|
|
509. |
Set Maximum Upload Slots
|
|
2010-05-18 |
Ställ in maximalt antal samtidiga sändningar
|
|
510. |
Turn off Classic Mode?
|
|
2010-05-18 |
Stänga av Klassiskt Läge?
|
|
511. |
It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.
You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue.
|
|
2010-05-18 |
Det verkar som att daemonen för Deluge redan körs.
För att fortsätta måste du antingen stoppa daemonen eller avbryta Klassiskt Läge.
|
|
514. |
Error Starting Core
|
|
2010-05-18 |
Fel vid start av kärnan
|
|
515. |
There was an error starting the core component which is required to run Deluge in Classic Mode.
Please see the details below for more information.
|
|
2010-05-18 |
Ett fel uppstod när kärnkomponenten, som krävs för att köra Deluge i Klassiskt Läge, skulle startas.
|
|
516. |
Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue by turning it off?
|
|
2010-05-18 |
Ett fel uppstod vid start i Klassiskt Läge. Vill du fortsätta genom att stänga av det?
|
|
518. |
There was an error starting the daemon process. Try running it from a console to see if there is an error.
|
|
2010-05-18 |
Ett fel uppstod när daemon-processen skulle starta. Försök köra den från terminalen för att läsa eventuella felmeddelanden.
|
|
527. |
Torrents
|
|
2010-05-19 |
Torrents
|
|
546. |
Protocol Traffic Download/Upload
|
|
2010-05-18 |
Protokoll trafik hämtning/sändning
|
|
592. |
Add torrents in Paused state
|
|
2010-05-19 |
Lägg till torrents som pausade
|
|
644. |
Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge appear to be a single application. Use this if you do not want to take advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this setting to take effect.
|
|
2010-05-18 |
Klassiskt Läge kommer att dölja det mesta av daemon-funktionaliteten och ge sken av att Deluge körs som ett enskilt program. Använd den inställningen om du inte vill dra nytta av att köra Deluge som en daemon. Du måste starta om Deluge för att verkställa ändringen.
|
|
645. |
<b>Classic Mode</b>
|
|
2010-05-18 |
<b>Klassiskt Läge</b>
|
|
788. |
Queue Down
|
|
2010-05-18 |
Kö ner
|
|
856. |
<b>Torrents</b>
|
|
2010-05-19 |
<b>Torrents</b>
|