Translations by Fábio Nogueira
Fábio Nogueira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 15 of 15 results | First • Previous • Next • Last |
42. |
Password:
|
|
2007-08-17 |
Senha:
|
|
107. |
<b>Download Location</b>
|
|
2007-08-17 |
<b>Localização do Download</b>
|
|
493. |
Plugins
|
|
2007-08-17 |
Plug-ins
|
|
570. |
_Resume All
|
|
2007-08-17 |
_Resumir Tudo
|
|
595. |
Deluge will automatically choose a different port to use every time.
|
|
2007-08-17 |
O Deluge irá automaticamente escolher uma porta diferente para utilizar a cada vez.
|
|
613. |
Distributed hash table may improve the amount of active connections.
|
|
2007-08-17 |
A tabela de hash distribuída (THD) pode melhorar a quantidade de conexões ativas.
|
|
621. |
<b>Encryption</b>
|
|
2007-08-17 |
<b>Criptografia</b>
|
|
630. |
Maximum Upload Slots:
|
|
2007-08-17 |
Máximo de Janelas de Upload:
|
|
636. |
<b>Global Bandwidth Usage</b>
|
|
2007-08-17 |
<b>Uso da Banda Global</b>
|
|
2007-08-17 |
<b>
|
|
637. |
The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited.
|
|
2007-08-17 |
O máximo de janelas de upload por torrent. Defina -1 para ilimitado.
|
|
638. |
The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited.
|
|
2007-08-17 |
O número máximo de conexões por torrent. Defina -1 para ilimitado.
|
|
641. |
<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>
|
|
2007-08-17 |
<b>Uso da Banda po Torrent</b>
|
|
664. |
<b>System Information</b>
|
|
2007-08-17 |
<b>Informações do Sistema</b>
|
|
695. |
<b>DHT</b>
|
|
2007-08-17 |
<b>THD</b>
|