Translations by André F. Oliveira
André F. Oliveira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
14. |
Warning
|
|
2008-08-05 |
Atenção
|
|
39. |
Hostname:
|
|
2008-08-05 |
Nome do Servidor
|
|
40. |
Port:
|
|
2008-08-05 |
Porta:
|
|
57. |
<b>General</b>
|
|
2008-08-05 |
<b>Geral</b>
|
|
76. |
Check for new list every:
|
|
2008-08-05 |
Verificar se há uma nova lista a cada:
|
|
77. |
Import blocklist on startup
|
|
2008-08-05 |
Importar lista de bloqueios ao iniciar
|
|
84. |
<b>Options</b>
|
|
2008-08-05 |
<b>Opções</b>
|
|
113. |
Max Upload Speed:
|
|
2008-08-05 |
Velocidade Máxima de Envio:
|
|
115. |
Max Upload Slots:
|
|
2008-08-05 |
Número máximo de vagas para envio
|
|
116. |
Max Download Speed:
|
|
2008-08-05 |
Velocidade Máxima de Recebimento:
|
|
117. |
<b>Bandwidth</b>
|
|
2008-08-05 |
<b>Largura de Banda</b>
|
|
118. |
Stop seed at ratio:
|
|
2008-08-05 |
Interromper distribuição quando atingir proporção:
|
|
119. |
Remove at ratio
|
|
2008-08-05 |
Remover ao atingir proporção
|
|
125. |
<b>Queue</b>
|
|
2008-08-05 |
<b>Fila</b>
|
|
134. |
Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]
|
|
2008-08-05 |
Rótulo inválido. Os caracteres válidos são letras minúsculas, algarismos, hífen e _.
|
|
135. |
Empty Label
|
|
2008-08-05 |
Rótulo Vazio
|
|
137. |
Unknown Label
|
|
2008-08-05 |
Rótulo Desconhecido
|
|
138. |
Unknown Torrent
|
|
2008-08-05 |
Torrent Desconhecido
|
|
147. |
Auto Managed
|
|
2008-08-05 |
Gerenciado automaticamente
|
|
150. |
Move completed to:
|
|
2008-08-05 |
Mover downloads completos para:
|
|
155. |
Trackers
|
|
2008-08-05 |
Trackers
|
|
156. |
Add Label
|
|
2008-08-05 |
Adicionar Rótulo
|
|
161. |
Label
|
|
2008-08-05 |
Rótulo
|
|
434. |
Seeders
|
|
2008-08-05 |
Distribuidores
|
|
442. |
Avail
|
|
2008-08-05 |
Disponibilidade
|
|
446. |
Address
|
|
2008-08-05 |
Endereço
|
|
459. |
Tier
|
|
2008-08-05 |
Camada
|
|
482. |
Torrents Queued
|
|
2008-08-05 |
Torrents na Fila
|
|
483. |
Torrent Queued
|
|
2008-08-05 |
Torrent Enfileirado
|
|
501. |
_Files
|
|
2008-08-05 |
_Arquivos
|
|
502. |
_Peers
|
|
2008-08-05 |
_Outros Usuários
|
|
503. |
_Options
|
|
2008-08-05 |
_Opções
|
|
504. |
Set Unlimited
|
|
2008-08-05 |
Remover o Limite
|
|
505. |
On
|
|
2008-08-05 |
Ativado
|
|
542. |
Not Connected
|
|
2008-08-05 |
Não Conectado
|
|
549. |
No Incoming Connections!
|
|
2008-08-05 |
Nenhuma Conexão Vinda de Fora!
|
|
560. |
<big><b>Edit Trackers</b></big>
|
|
2008-08-05 |
<big><b>Editar Rastreadores</b></big>
|
|
561. |
Add Tracker
|
|
2008-08-05 |
Adicionar Rastreador
|
|
566. |
Tracker:
|
|
2008-08-05 |
Rastreador:
|
|
573. |
Quit & Shutdown Daemon
|
|
2008-08-05 |
Sair e Encerrar o Servidor Local
|
|
575. |
Resume selected torrents.
|
|
2008-08-05 |
Reiniciar os torrents selecionados.
|
|
578. |
<b><i><big>Downloads</big></i></b>
|
|
2008-08-05 |
<b><i><big>Downloads</big></i></b>
|
|
590. |
Prioritize first and last pieces of torrent
|
|
2008-08-05 |
Priorizar a primeira e o última parte do download
|
|
593. |
<b><i><big>Network</big></i></b>
|
|
2008-08-05 |
<b><i><big>Rede</big></i></b>
|
|
594. |
Use Random Ports
|
|
2008-08-05 |
Usar Portas Aleatórias
|
|
612. |
Local Service Discovery finds local peers on your network.
|
|
2008-08-05 |
Serviço de Descoberta Local encontra outros usuários na sua rede.
|
|
617. |
Forced
Enabled
Disabled
|
|
2008-08-05 |
Obrigatório
Habilitado, porém opcional
Desabilitado
|
|
620. |
Encrypt entire stream
|
|
2008-08-05 |
Codificar toda a transmissão
|
|
622. |
<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>
|
|
2008-08-05 |
<b><i><big>Banda de Transmissão</big></i></b>
|
|
633. |
Ignore limits on local network
|
|
2008-08-05 |
Ignorar limites na rede local
|