Translations by Alexandre Martani
Alexandre Martani has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 50 of 50 results | First • Previous • Next • Last |
8. |
KiB/s
|
|
2007-07-20 |
KiB/s
|
|
13. |
Announce Sent
|
|
2008-07-27 |
Anúncio Enviado
|
|
42. |
Password:
|
|
2007-07-20 |
Senha :
|
|
54. |
Select A Folder
|
|
2007-07-19 |
Selecione Uma Pasta
|
|
107. |
<b>Download Location</b>
|
|
2007-07-19 |
<b>Pasta de Armazenamento</b>
|
|
140. |
<b>Label Options</b>
|
|
2008-12-25 |
<b>Opções de Rótulos</b>
|
|
157. |
<b>Add Label</b>
|
|
2008-12-25 |
Adicionar Rótulo
|
|
436. |
Down Speed
|
|
2007-07-19 |
Vel Down
|
|
437. |
Up Speed
|
|
2007-07-19 |
Vel Up
|
|
451. |
Unlimited
|
|
2007-07-20 |
Ilimitado
|
|
456. |
Activated
|
|
2007-07-20 |
Ativado
|
|
457. |
Other...
|
|
2007-07-20 |
Outro...
|
|
469. |
Priority
|
|
2007-07-20 |
Prioridade
|
|
485. |
Downloads
|
|
2007-07-19 |
Downloads
|
|
490. |
Daemon
|
|
2008-07-27 |
Servidor (Daemon)
|
|
500. |
_Details
|
|
2007-07-19 |
_Detalhes
|
|
547. |
DHT Nodes
|
|
2008-07-27 |
Nós DHT
|
|
555. |
<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>
|
|
2008-12-25 |
<big><b>Remover o torrent selecionado?</b></big>
|
|
556. |
If you remove the data, it will be lost permanently.
|
|
2008-12-25 |
Se você remover os dados, eles serão perdidos permanentemente,
|
|
557. |
Remove With _Data
|
|
2008-12-25 |
Remover Com _Dados
|
|
558. |
Remove _Torrent
|
|
2008-12-25 |
Remover _Torrent
|
|
567. |
_Show Deluge
|
|
2007-07-20 |
_Mostrar Deluge
|
|
574. |
_Select All
|
|
2008-12-25 |
_Selecionar Todos
|
|
576. |
Resu_me All
|
|
2008-12-25 |
Continuar Todos
|
|
596. |
Active Port:
|
|
2007-07-20 |
Porta Ativa:
|
|
598. |
Test Active Port
|
|
2007-07-20 |
Testar Porta Ativa
|
|
607. |
Universal Plug and Play
|
|
2007-07-20 |
Plug and Play Universal
|
|
608. |
NAT-PMP
|
|
2007-07-20 |
NAT-PMP
|
|
609. |
NAT Port Mapping Protocol
|
|
2007-07-20 |
Protocolo de Mapeamento de Porta NAT
|
|
611. |
LSD
|
|
2008-07-27 |
LSD
|
|
613. |
Distributed hash table may improve the amount of active connections.
|
|
2007-07-20 |
Tabela de hash distribuída (DHT) pode melhorar a quantidade de conexões ativas.
|
|
614. |
<b>Network Extras</b>
|
|
2007-07-20 |
<b>Extras de Rede</b>
|
|
625. |
The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited.
|
|
2007-07-19 |
A velocidade máxima de upload para todos os torrents. Ajuste -1 para ilimitado.
|
|
626. |
Maximum Upload Speed (KiB/s):
|
|
2007-07-19 |
Velocidade Máxima de Upload (KiB/s):
|
|
631. |
The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited.
|
|
2007-07-19 |
A velocidade máxima de download para todos os torrents. Ajuste -1 para ilimitado.
|
|
632. |
Maximum Download Speed (KiB/s):
|
|
2007-07-19 |
Velocidade Máxima de Download (KiB/s):
|
|
656. |
Password protect system tray
|
|
2007-07-20 |
Proteger ícone com senha
|
|
657. |
<b>System Tray</b>
|
|
2007-07-20 |
<b>Área de Notificação</b>
|
|
672. |
Allow Remote Connections
|
|
2008-07-27 |
Permitir Conexões Remotas
|
|
677. |
Queue new torrents to top
|
|
2008-07-27 |
Enfileirar novos torrents na frente
|
|
691. |
None
Socksv4
Socksv5
Socksv5 W/ Auth
HTTP
HTTP W/ Auth
|
|
2007-07-20 |
Nenhum
Socksv4
Socksv5
Socksv5 c/ Autenticação
HTTP
HTTP c/ Autenticação
|
|
764. |
_Toolbar
|
|
2007-07-19 |
Barra de _Ferramentas
|
|
800. |
<b>Peers:</b>
|
|
2007-07-19 |
Colegas
|
|
801. |
<b>Seeders:</b>
|
|
2007-07-19 |
<b>Semeadores</b>
|
|
808. |
<b>Uploaded:</b>
|
|
2007-07-20 |
<b>Enviado:</b>
|
|
809. |
<b>Downloaded:</b>
|
|
2007-07-19 |
<b>Baixado:</b>
|
|
817. |
<b>Path:</b>
|
|
2007-09-22 |
<b>Caminho:</b>
|
|
822. |
_Edit Trackers
|
|
2007-07-20 |
_Editar Rastreadores
|
|
841. |
_Queue
|
|
2007-07-20 |
_Fila
|
|
843. |
_Remove Torrent
|
|
2007-07-20 |
_Remover Torrent
|