Translations by PattogoTehen

PattogoTehen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 86 results
8.
KiB/s
2007-09-08
KiB/s
12.
Announce OK
2007-09-07
Bejelentés rendben
14.
Warning
2007-09-07
Figyelem
54.
Select A Folder
2007-09-07
Válasszon egy mappát
66.
Emule IP list (GZip)
2007-09-07
Emule IP lista (GZip)
67.
SafePeer Text (Zipped)
2007-09-07
SafePeer Text (Zip)
68.
PeerGuardian Text (Uncompressed)
2007-09-07
PeerGuardian Text (Tömörítetlen)
69.
PeerGuardian P2B (GZip)
2007-09-09
PeerGuardian P2B (GZip)
2007-09-07
Copy text PeerGuardian P2B (GZip)
419.
DHT
2007-09-08
DHT
420.
Torrent complete
2007-09-09
Torrent kész
436.
Down Speed
2007-09-06
Letöltés sebessége
437.
Up Speed
2007-09-06
Feltöltés sebessége
449.
Deluge
2007-09-07
Deluge
451.
Unlimited
2007-09-07
Korlátlan
452.
Down
2007-09-09
Lejjebb
453.
Up
2007-09-09
Feljebb
456.
Activated
2007-09-07
Aktív
457.
Other...
2007-09-07
Egyéb...
469.
Priority
2007-09-07
Elsőbbség
476.
Choose a .torrent file
2007-09-09
Válassz .torrent fájlt
500.
_Details
2007-09-06
_Részletek
507.
Choose a directory to move files to
2007-09-09
Válaszd ki a mappát ahova át szeretnéd helyezni
527.
Torrents
2007-09-07
Torrentek
559.
Edit Trackers
2007-09-09
Tracker Szerkesztése
2007-09-06
Trackerek Szerkesztése
567.
_Show Deluge
2007-09-09
Deluge _Mutatása
568.
_Add Torrent
2007-09-06
Hozzáadás _Fájlból
569.
_Pause All
2007-09-09
Mindet _Megállít
570.
_Resume All
2007-09-09
Mindet _Elindít
577.
Preferences
2007-09-07
Beállítások
585.
Use Full Allocation
2007-09-07
Egyszerre az egészet
586.
Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent and prevents disk fragmentation
2007-09-07
Ha egyszerre foglalod le a területet kisebb lesz a lemez töredezettsége
587.
Use Compact Allocation
2007-09-07
Csak a már letöltöttnek
588.
Compact allocation only allocates space as needed
2007-09-07
Csak a már letöltött adat területét foglalja le
589.
<b>Allocation</b>
2007-09-07
<b>Terület Lefoglalása</b>
2007-09-06
<b>Terület Lefoglalás</b>
591.
Prioritize first and last pieces of files in torrent
2007-09-07
Az első és az utolsó darabot töltse először
595.
Deluge will automatically choose a different port to use every time.
2007-09-06
A Deluge minden indításkor új portot választ
598.
Test Active Port
2007-09-06
Aktív Port Tesztelése
606.
UPnP
2007-09-07
UPnP
607.
Universal Plug and Play
2007-09-07
Universal Plug and Play
608.
NAT-PMP
2007-09-07
NAT-PMP
609.
NAT Port Mapping Protocol
2007-09-07
NAT Port Mapping Protocol
613.
Distributed hash table may improve the amount of active connections.
2007-09-06
Trackeren kívüli kliensek engedélyezése.
614.
<b>Network Extras</b>
2007-09-07
<b>Hálózati kiegészítők</b>
615.
Inbound:
2007-09-06
Bejövő:
616.
Level:
2007-09-06
Szint
619.
Outbound:
2007-09-06
Kimenő:
621.
<b>Encryption</b>
2007-09-06
<b>Titkosítás</b>