Translations by Xuacu Saturio

Xuacu Saturio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 75 results
~
Up:
2009-06-13
Unvíu:
~
Down:
2009-06-13
Descarga:
73.
Blocklist
2009-06-13
Llista de bloqueos
123.
Top
2009-06-13
Arriba
124.
Bottom
2009-06-13
Abaxo
140.
<b>Label Options</b>
2009-06-13
<b>Opciones d'etiquetes</b>
157.
<b>Add Label</b>
2009-06-13
<b>Amestar etiqueta</b>
162.
Label _Options
2009-06-13
_Opciones d'etiqueta
163.
_Remove Label
2009-06-13
Desanicia_r etiqueta
164.
_Add Label
2009-06-13
_Añader etiqueta
165.
No Label
2009-06-13
Ensin etiqueta
443.
Added
2009-06-13
Amestáu
454.
Set Maximum Download Speed
2009-06-13
Afitar velocidá máxima de descarga
455.
Set Maximum Upload Speed
2009-06-13
Afitar velocidá máxima de xuba
460.
Choose a file
2009-06-13
Escueye un ficheru
461.
Choose a folder
2009-06-13
Escueye una carpeta
462.
Save .torrent file
2009-06-13
Atroxar ficheru .torrent
485.
Downloads
2009-06-13
Descarges
488.
Interface
2009-06-13
Interfaz
491.
Proxy
2009-06-13
Proxy
493.
Plugins
2009-06-13
Complementos
496.
Select the Plugin
2009-06-13
Seleiciona el complementu
497.
Plugin Eggs
2009-06-13
Complementu Eggs
499.
_Status
2009-06-13
_Estáu
508.
Set Maximum Connections
2009-06-13
Afitar máximu númberu de conexones
509.
Set Maximum Upload Slots
2009-06-13
Afitar máximu númberu de biligueres de xuba
520.
Host
2009-06-13
Sirvidor
527.
Torrents
2009-06-13
Torrents
528.
Details:
2009-06-13
Detáis:
546.
Protocol Traffic Download/Upload
2009-06-13
Tráficu del protocolu Descarga/Xuba
555.
<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>
2009-06-13
<big><b>¿Desaniciar el torrent escoyíu?</b></big>
556.
If you remove the data, it will be lost permanently.
2009-06-13
Si desanicies los datos, perderanse permanentemente.
557.
Remove With _Data
2009-06-13
Desaniciar colos _datos
558.
Remove _Torrent
2009-06-13
Desaniciar _Torrent
562.
<b>Add Trackers</b>
2009-06-13
<b>Amestar rastreadores</b>
563.
Trackers:
2009-06-13
Rastreadores:
574.
_Select All
2009-06-13
_Seleicionar todo
576.
Resu_me All
2009-06-13
Rea_nudar todo
634.
Rate limit IP overhead
2009-06-13
Sobrecarga d'IP na llende de tasa
635.
If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, to avoid exceeding the limits with the total traffic
2009-06-13
Si ta marcáu, la sobrecarga TCP/IP estimada restaráse de les llendes de la tasa, pa evitar pasar les llendes col tráficu total.
646.
Show session speed in titlebar
2009-06-13
Amosar velocidá na barra de títulu
648.
<b>Main Window</b>
2009-06-13
<b>Ventana principal</b>
661.
<b>Updates</b>
2009-06-13
<b>Anovaciones</b>
692.
<b>Peer</b>
2009-06-13
<b>Par</b>
693.
<b>Web Seed</b>
2009-06-13
<b>Semiente Web</b>
694.
<b>Tracker</b>
2009-06-13
<b>Rastreador</b>
722.
Version:
2009-06-13
Versión:
724.
Homepage:
2009-06-13
Páxina principal:
725.
Author Email:
2009-06-13
Corréu electrónicu del autor:
726.
_Install Plugin
2009-06-13
_Instalar complementu