Browsing Serbian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions.
362371 of 779 results
362.
Including %i files
Укључујем %i датотеке
Translated by Мирослав Николић
Located in deluge/ui/gtkui/notification.py:80
363.
This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , which includes %(num_files)i files.
To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in Deluge's preferences.

Thank you,
Deluge
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Овом ел. поштом вас обавештавамо да је Делуге преузео „%(name)s“ у потпуности, са укупно %(num_files)i датотеке.
Да престанете да примате ова обавештења, једноставно искључите обавештавање ел. поштом у подешавањима Делугеа.

Хвала вам,
Делуге
Translated by Мирослав Николић
Located in deluge/ui/gtkui/notification.py:109
364.
Tier
Наслагач
Translated by Мирослав Николић
Located in deluge/ui/gtk3/edittrackersdialog.py:121 deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:82 deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:52
365.
Tracker
Пратилац
Translated and reviewed by Branislav Jovanović
Located in deluge/ui/common.py:67 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:412 deluge/ui/gtk3/edittrackersdialog.py:124 deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:85 deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:209 deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:57
366.
Down:
Преуз:
Translated and reviewed by Branislav Jovanović
Located in deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237
367.
Up:
Слање:
Translated by Мирослав Николић
Located in deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237
368.
Details:
Детаљи:
Translated and reviewed by Veljko
Located in deluge/ui/gtk3/dialogs.py:182 deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:195 deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:38
369.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses>. In addition, as a special exception, the copyright holders give permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you delete this exception statement from all source files in the program, then also delete it here.
Овај програм је слободан софтвер; можете га расподељивати и/или мењати под условима Гнуове опште јавне лиценце коју је објавила Задужбина слободног софтвера; издања 3 лиценце или (по вашем избору) било којег новијег издања. Овај програм се расподељује у нади да ће бити користан, али БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ; чак и без примењене гаранције ТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ. Погледајте Гнуову Општу јавну лиценцу за више детаља. Требали сте да примите примерак Гнуове Опште јавне лиценце уз овај програм; ако нисте, видите: <http://www.gnu.org/licenses>. Поред тога, као посебан изузетак, носиоци ауторских права дају дозволу за повезивање кода делова овог програма са ОпенССЛ библиотеком. Морате испоштовати Гнуову Општу јавну лиценцу у свим аспектима за сав код коришћен изван ОпенССЛ-а. Ако измените датотеку(е) са овим изузетком, можете проширити овај изузетак на ваше издање датотеке(а), али нисте у обавези да то учините. Ако не желите то да урадите, избришите ову изјаву изузетка из вашег издања. Ако избришете ову изјаву изузетка из свих изворних датотека у програму, онда је такође и овде избришите.
Translated by Мирослав Николић
Located in deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:67
370.
Choose a file
Изаберите датотеку
Translated by Мирослав Николић
Located in deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:125
371.
Choose a folder
Изаберите фасциклу
Translated by Мирослав Николић
Located in deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:162 deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:28
362371 of 779 results

This translation is managed by Launchpad Serbian Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aleksandar Micovic, Branislav Jovanović, Ivan Petrovic, Marko Marković, Milan Prvulović, Savvas Radevic, Saša Bodiroža, Veljko, Мирослав Николић.