Translations by Мирослав Николић

Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 566 results
3.
Execute
2016-01-23
Извршавање
6.
<b>Add Command</b>
2016-01-23
<b>Додај наредбу</b>
2016-01-23
<b>Додајте наредбу</b>
7.
<b>Commands</b>
2016-01-23
<b>Наредбе</b>
10.
Create torrent name sub-folder
2016-01-23
Направи под-фасциклу назива торента
2016-01-23
Направи садржану фасциклу према називу торента
11.
This option will create a sub-folder using the torrent's name within the selected extract folder and put the extracted files there.
2016-01-23
Ова опција ће направити подфасциклу користећи назив торента у изабраној фасцикли за распакивање и ставити распаковане датотеке у њу.
13.
Enable web interface
2016-01-23
Укључи сучеље веба
14.
Enable SSL
2016-01-23
Укључи ССЛ
15.
Listening port:
2016-01-23
Прикључник ослушкивања:
20.
<b>Slow Settings</b>
2016-01-23
<b>Подешавања спорости</b>
21.
Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]
2016-01-23
Неисправан натпис, исправни знаци су:[a-z0-9_-]
22.
Empty Label
2016-01-23
Празан натпис
23.
Label already exists
2016-01-23
Натпис већ постоји
24.
Unknown Label
2016-01-23
Непознат натпис
26.
<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>
2016-01-23
<i>Користите бочну површ да додате, измените и уклоните натписе. </i>
27.
<b>Labels</b>
2016-01-23
<b>Натписи</b>
28.
Label Options
2016-01-23
Опције натписа
29.
<b>Label Options</b>
2016-01-23
<b>Опције натписа</b>
31.
Upload Slots:
2016-01-23
Утичница слања:
35.
Apply per torrent max settings:
2016-01-23
Највећа подешавања по торенту:
36.
Maximum
2016-01-23
Највеће
37.
Auto Managed
2016-01-23
Само управљани
38.
Stop seed at ratio:
2016-01-23
Прекини сејање при односу:
39.
Remove at ratio
2016-01-23
Уклони при односу
41.
Queue
2016-01-23
Ред
43.
Apply location settings:
2016-01-23
Примени подешавања места:
44.
Location
2016-01-23
Место
45.
tracker1.org tracker2.com this doesn't do anything yet..
2016-01-23
пратилац1.org пратилац2.com ово још увек не ради ништа..
46.
<i>(1 line per tracker)</i>
2016-01-23
<i>(1 ред по пратиоцу)</i>
47.
Automatically apply label:
2016-01-23
Самостално примени натпис:
49.
Add Label
2016-01-23
Додај натпис
50.
<b>Add Label</b>
2016-01-23
<b>Додај натпис</b>
2016-01-23
<b>Додајте натпис</b>
51.
Name:
2016-01-23
Назив:
52.
Label
2016-01-23
Натпис
53.
Label _Options
2016-01-23
Опције _натписа
54.
_Remove Label
2016-01-23
_Уклони натпис
55.
_Add Label
2016-01-23
_Додај натпис
57.
Invalid magic code
2016-01-23
Неисправан чаробни код
58.
Invalid version
2016-01-23
Неисправно издање
59.
Blocklist
2016-01-23
Списак блокирања
60.
Emule IP list (GZip)
2016-01-23
Списак ИП Е-муле (GZip)
61.
SafePeer Text (Zipped)
2016-01-23
Текст Безбедног парњака (компресован)
62.
PeerGuardian Text (Uncompressed)
2016-01-23
Текст Чувара парњака (некомпресован)
63.
PeerGuardian P2B (GZip)
2016-01-23
Чувар парњака П2Б (GZip)
65.
Days
2016-01-23
дана
66.
Check for new list every:
2016-01-23
Провери има ли новог списка сваког:
67.
Import blocklist on startup
2016-01-23
Увези списак блокирања при покретању
68.
Download the blocklist file if necessary and import the file.
2016-01-23
Преузмите датотеку списка блокирања ако је неопходно и увезите је.