Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Portuguese guidelines.
367376 of 779 results
367.
Up:
Enviar:
Translated by Sérgio Marques
Located in deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237
368.
Details:
Detalhes:
Translated and reviewed by Tony Manco
Located in deluge/ui/gtk3/dialogs.py:182 deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:195 deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:38
369.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses>. In addition, as a special exception, the copyright holders give permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you delete this exception statement from all source files in the program, then also delete it here.
Este programa é software gratuito; pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sobre os termos da licença GNU General Public License publicada pela Free Software Foundation; quer a versão 3 da licença, ou (na sua opinião) outra versão mais recente. Este programa é distribuído na esperança de ser útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; sem sequer a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou APITIDÃO PARA UM PROPÓSITO EM PARTICULAR. Veja a GNU General Public License para mais detalhes. Deverá ter recebido a cópia da GNU General Public License juntamente com este programa; se não, veja <http://www.gnu.org/licenses>. Além disso, como uma excepção especial, os detentores dos direitos de copyright dão permissão para vincular o código de partes deste programa com a biblioteca OpenSSL. Deverá obedecer à GNU General Public License em todos os aspectos para todo o código utilizado além do OpenSSL. Se modificar ficheiro(s) com esta excepção, poderá extender esta excepção paraa sua versão do(s) ficheiro(s), mas não é obrigado a fazê-lo. Se não desejar fazê-lo, exclua esta excepção da sua versão. Se excluir esta excepção de todos os ficheiros do código fonte, apague também aqui.
Translated and reviewed by bckspc
Located in deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:67
370.
Choose a file
Escolha o ficheiro
Translated by Sérgio Marques
Located in deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:125
371.
Choose a folder
Escolha a pasta
Translated by Sérgio Marques
Located in deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:162 deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:28
372.
Save .torrent file
Gravar .torrent
Translated by Sérgio Marques
Located in deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:251 deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:4
373.
%.2f%%
%.2f%%
Translated and reviewed by Daniel Ferreira
Located in deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:373
374.
Not Connected
Não Conectado
Translated and reviewed by Cas
Located in deluge/ui/gtk3/statusbar.py:151 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:18
375.
Connections
Ligações
Translated by Luis Gomes
Reviewed by Sérgio Marques
Located in deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:188 deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:4 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:50
376.
Download Speed
Velocidade de receção
Translated by Sérgio Marques
Located in deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:97
367376 of 779 results

This translation is managed by Launchpad Portuguese Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Albino Biasutti Neto, Andrew Resch, Bruno Guerreiro, Cas, Daniel Ferreira, Fernando Pereira, Franco Sabbatini, Joel Calado, Jose Almeida, José Carlos Casimiro, João Santos, Luis Gomes, Luis Pratas, Luis Reis, Major Kong, Marco da Silva, Marcos Pinto, Miguel Pires da Rosa, Nuno Estêvão, Nuno Santos, Pedro Brites Moita, Rui Araújo, RuiAmaro, Sérgio Marques, Tiago Silva, Tiago Sousa, Tony Manco, Vitor George, World Sucks, bckspc, blackmx, dcruz, jaimelive, jofazepa, nosense, pauloapfernandes, test666.