Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
7194071949 of 78723 results
71940.
WYSIWYG mathematical text editor using TeX fonts
Summary
Éditeur WYSIWYG de texte mathématique qui utilise les polices TeX
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: texmacs-common Package: texmacs
71941.
GNU TeXmacs is a free scientific text editor, which was both inspired by TeX and GNU Emacs.
Description
GNU TeXmacs est un éditeur de texte scientifique libre, inspiré à la fois de TeX et de GNU Emacs.
Translated by ymadec
Reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: texmacs-common Package: texmacs
71942.
This package contains the architecture-independent files, including the documentation.
Description
Ce paquet contient les fichiers indépendants de l'architecture, y compris la documentation.
Translated by Pierre Slamich
Reviewed by Sylvie Gallet
Located in Package: texmacs-common
71943.
extra fonts for the mathematical text editor TeXmacs
Summary
Polices de caractères supplémentaires pour l'éditeur de texte mathématique TeXmacs
Translated by Jean-Marc
Reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: texmacs-extra-fonts
71944.
This package contains a reasonably complete set of Type 1 fonts for basic use of the mathematical text editor TeXmacs. Type 1 fonts may yield better printing results and are preferred by publishers.
Description
Ce paquet contient un ensemble relativement complet de polices de Type 1 pour une utilisation basique de l'éditeur de texte mathématique TeXmacs. Les polices de Type 1 peuvent donner des résultats d'impression de meilleure qualité et sont préférés par les éditeurs.
Translated by Anne017
Reviewed by gisele perreault
Located in Package: texmacs-extra-fonts
71945.
TeXmacs also uses Type 1 fonts from the TeTeX distribution, but without a more complete set of Type 1 fonts, TeXmacs falls back to the Metafont system and needs to autogenerate fonts from a LaTeX distribution on demand, which takes a lot of time during editing.
Description
TeXmacs utilise également les polices Type 1 de la distribution TeTeX, mais sans un ensemble plus complet de polices de Type 1, TeXmacs revient sur le système Metafont et a besoin de générer automatiquement des polices à partir d'une distribution LaTeX à la demande, ce qui prend beaucoup de temps lors du montage.
Translated by Anne017
Reviewed by gisele perreault
Located in Package: texmacs-extra-fonts
71946.
This package brings the pregenerated Type 1 fonts that are part of the distribution of TeXmacs for Microsoft Windows and can't be found in other Debian packages.
Description
Ce paquet apporte des polices de Type 1 pré-générées qui font partie de la distribution de TeXmacs pour Microsoft Windows et qui ne peuvent pas être trouvées dans d'autres paquets Debian.
Translated by Anne017
Reviewed by gisele perreault
Located in Package: texmacs-extra-fonts
71947.
Homepage: http://www.texmacs.org/
Description
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Site Internet: http://www.texmacs.org/
Translated by Pierre Slamich
Located in Package: texmacs-extra-fonts
71948.
cross-platform LaTeX editor
Summary
Editeur LaTex multi-plateformes
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: texmaker
71949.
Texmaker is a clean, highly configurable LaTeX editor with good hot key support and extensive LaTeX documentation. Texmaker integrates many tools needed to develop documents with LaTeX, in just one application. It has some nice features such as syntax highlighting, insertion of 370 mathematical symbols with only one click, and "structure view" of the document for easier navigation.
Description
Texmaker est un éditeur LaTeX hautement configurable et épuré avec une bonne prise en charge des touches de raccourci et une vaste documentation LaTeX. Texmaker intègre de nombreux outils nécessaires pour développer des documents avec LaTeX, en une seule application. Il a quelques fonctionnalités intéressantes comme la coloration syntaxique, l'insertion de 370 symboles mathématiques avec un seul clic, et la vue «[nbsp]Structure[nbsp]» du document pour faciliter la navigation.
Translated and reviewed by gisele perreault
Located in Package: texmaker
7194071949 of 78723 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4E4F, AUGUSTIN BRONDINO, Abdoulaye, Alban CLERGEOT, Alban V, Alexandre, Alexandre Croteau, Alexandre Franke, Anne017, Anthony Noël, Apophis666, Aquilon, ArnaultVandeveld, Arnold Couchard, Arthur Sauvage, Arzach, Ash26, Aurélien RIVIERE, Aurélien Ribeiro, Babey, Baptiste, Baptiste Fontaine, Benitron, Berenger Okei, Bernos Guillaume, Bertrand Croq, Beuss, Bi30, Blackestmajor, Bonsoir, Borni DHIFI, Bristow, Bruno, Bruno, Bruno Avet, Cajuteq, Carcasse, CedS, Christophe Eschbach, Citron28, Clarence Snickers, ClemZ, CoudCoud, Damien H, DarkVodKa, David ., David Futcher, David Nottin, David Racine, Eglantine Schmitt, Emmanuel Gil Peyrot, Enrico Rosina, Ersplus, Flo Rahl, Florent (LSc), Florian-delaroche, FreddyONe73, GIRONE Remi, Geoffrey, Glyca, Goshu, GuiMol, Guillaume, Gwab, Havok Novak, Indhi Rousseau, Ir0nsh007er, J&V Georges, Jean-Christophe, Jean-Marc, Jerod212, Joachim R., Jonas Rockenbauer, Jonathan Pasquier, Julien, Julien Henry, Julien Humbert, Julien Rouvier, JurisZombie, Kafi, Kolibry, Ktux, Laurent N, Laurent Thibaud, Le Bourhis Mikaël, Lentdormi, Lola Farret, Louis Dubois, Louis Moureaux, Lucas Bayol, Maeda, Marot Célestin, Mathieu Disy, Max, Maxence BOTHOREL, Maxim Lopez, Michael Vogt, MilkaJinka, Moneron Xavier, Morgan, NSV, NaSH, Nguyen Jérémy, Nicolas Delvaux, Nicolas Robin, Nissar Chababy, OUBRAIM Rachid, Olivier, Olivier Copetto, Olivier FAYOLLE, Olivier Febwin, Olivier Vopat, OlivierT, PEIGNOT Kévin, Paer, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Paul Forget, Paulvirtuel, Philip Millan, Philippe, Pier-Luc Ducharme, Pierre Scacchi, Pierre Slamich, Pierre-Alexandre Racine, Pierre-Alexis, Pierrick Vandenbroucke, Pique, Plank, Quentin Dorveaux, Quentin Santander, Ralphi2811, Remiweb, Removed by request, Robin Dumont-Chaponet, Romain, Romain DEJEAN, Roms, Rémi Berthoz, Rémi Larrouquis, Salvato-Vallverdu, SarahSlean, Seb24, Serge Pilon, Simon, Simon THOBY, St3ph, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane Maniaci, Stéphane V, Sydney, Sylvhem, Sylvie Gallet, Tarek, Teo Tedoldi, Teromene, Thibault Févry, Thomas, Thomas Quaglio, Thomas.M, Titanet, Toxxic Zad, Tubuntu, Valentin Lorentz, William, Xavier, YannUbuntu, Yayel, Yohann, Youcef PhnixLord, Yvan Arnaud, Yvance77, _Syzygy_, afro luffy, antoine, arkan, axelle oxford, baj, bameylan, blackorpheus, bloch, bpascal123, calvin, clappier, clement62910, cocof35, constantin, didier Belot, dom, dpl29, electroluth, elyr, enebre, fabkzo, flobe, fredb59, fredurb1, gerard, gfds, gisele perreault, grosvalpin, hamelin, hucste, idon'thaveaname, jdt37b, jean-bernard marcon, jlla, jplemoine, judejude, kidpaddle, kleiber, kura, lann, ldmpub, le_youki, lebendre, ljere, londumas, louis1806, mart3300, michel_95, moberch, mothsArt, oswald_volant, parislanuit, pythaboc, royto, samuel poette, seb35690, shunesburg69, slurbe, stagelll, sylvain, thenasa, tiritchi, titouan le folgoc, vmerlet, vovd, yasmine, yeassay, ymadec, yohann, Łukasz Zemczak.