Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
7018670195 of 78723 results
70186.
ssl-cert-check is a small shell script which checks digital certificate expiration. It can also check local certificate files and network accessible servers.
Description
Ssl-cert-check est un petit script d’interpréteur qui vérifie l’échéance d’un certificat numérique. Il peut aussi vérifier des fichiers de certificat locaux et les serveurs de réseau accessibles.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: ssl-cert-check
70187.
An SSLv3/TLS network protocol analyzer
Summary
Un analyseur de protocole de réseau SSLv3/TLS
Translated by Pierre Slamich
Reviewed by Sylvie Gallet
Located in Package: ssldump
70188.
This program will dump the traffic on a network and analyze it for SSLv3/TLS network traffic, typically used to secure TCP connections. When it identifies this traffic, it decodes the results. When provided with the appropriate keying material, it will also decrypt the connections and display the application data traffic.
Description
Ce programme copie le trafic d’un réseau et analyse de trafic SSLv3/TLS, classiquement utilisé pour des connexions TCP sécurisées. Lorsqu’il identifie un tel trafic, il décode le résultat. Lorsqu’il est approvisionné avec le matériel de chiffrement approprié, il déchiffre aussi les connexions et affiche le trafic de données de l’application.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: ssldump
70189.
ssldump is based on tcpdump, a network monitoring and data acquisition tool. More information on ssldump is available at http://www.rtfm.com/ssldump/
Description
(no translation yet)
Located in Package: ssldump
70190.
ssl/ssh multiplexer
Summary
(no translation yet)
Located in Package: sslh
70191.
sslh lets one accept HTTPS, SSH, OpenVPN, tinc and XMPP connections on the same port. This makes it possible to connect to any of these servers on port 443 (e.g. from inside a corporate firewall, which almost never block port 443) while still serving HTTPS on that port.
Description
(no translation yet)
Located in Package: sslh
70192.
Fast SSL scanner
Summary
analyseur rapide pour SSL
Translated by Michael Vogt
Located in Package: sslscan
70193.
SSLScan queries SSL services, such as HTTPS, in order to determine the ciphers that are supported. SSLScan is designed to be easy, lean and fast. The output includes preferred ciphers of the SSL service, the certificate and is in text and XML formats.
Description
SSLScan interroge des services SSL, tels que HTTPS, pour déterminer quels algorithmes de chiffrement sont pris en charge. SSLScan est conçu de façon à être aisé, léger et rapide. La sortie fournit les méthodes de chiffrement privilégiées du service SSL, le certificat, et ce, au format texte et XML.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: sslscan
70194.
sslsniff is designed to create man-in-the-middle (MITM) attacks for SSL/TLS connections, and dynamically generates certs for the domains that are being accessed on the fly. The new certificates are constructed in a certificate chain that is signed by any certificate that is provided. sslsniff also supports other attacks like null-prefix or OCSP attacks to achieve silent interceptions of connections when possible.
Description
Sslsniff a été conçu pour réaliser des attaques de type «[nbsp]homme du milieu[nbsp]» sur des connexions SSL/TLS, et gère dynamiquement des certificats pour les domaines rejoints à la volée. Les nouveaux certificats sont construits dans une chaîne de certificats signée par n’importe quel certificat fourni. Sslsniff prend aussi en charge d’autres attaques telles que «[nbsp]null-prefix[nbsp]» ou OCSP pour réussir des interceptions secrètes de connexions lorsque cela est possible.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: sslsniff
70195.
SSL/TLS man-in-the-middle attack tool
Summary
outil pour une attaque d’homme du milieu sur SSL/TLS
Translated by Michael Vogt
Located in Package: sslsniff
7018670195 of 78723 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4E4F, AUGUSTIN BRONDINO, Abdoulaye, Alban CLERGEOT, Alban V, Alexandre, Alexandre Croteau, Alexandre Franke, Anne017, Anthony Noël, Apophis666, Aquilon, ArnaultVandeveld, Arnold Couchard, Arthur Sauvage, Arzach, Ash26, Aurélien RIVIERE, Aurélien Ribeiro, Babey, Baptiste, Baptiste Fontaine, Benitron, Berenger Okei, Bernos Guillaume, Bertrand Croq, Beuss, Bi30, Blackestmajor, Bonsoir, Borni DHIFI, Bristow, Bruno, Bruno, Bruno Avet, Cajuteq, Carcasse, CedS, Christophe Eschbach, Citron28, Clarence Snickers, ClemZ, CoudCoud, Damien H, DarkVodKa, David ., David Futcher, David Nottin, David Racine, Eglantine Schmitt, Emmanuel Gil Peyrot, Enrico Rosina, Ersplus, Flo Rahl, Florent (LSc), Florian-delaroche, FreddyONe73, GIRONE Remi, Geoffrey, Glyca, Goshu, GuiMol, Guillaume, Gwab, Havok Novak, Indhi Rousseau, Ir0nsh007er, J&V Georges, Jean-Christophe, Jean-Marc, Jerod212, Joachim R., Jonas Rockenbauer, Jonathan Pasquier, Julien, Julien Henry, Julien Humbert, Julien Rouvier, JurisZombie, Kafi, Kolibry, Ktux, Laurent N, Laurent Thibaud, Le Bourhis Mikaël, Lentdormi, Lola Farret, Louis Dubois, Louis Moureaux, Lucas Bayol, Maeda, Marot Célestin, Mathieu Disy, Max, Maxence BOTHOREL, Maxim Lopez, Michael Vogt, MilkaJinka, Moneron Xavier, Morgan, NSV, NaSH, Nguyen Jérémy, Nicolas Delvaux, Nicolas Robin, Nissar Chababy, OUBRAIM Rachid, Olivier, Olivier Copetto, Olivier FAYOLLE, Olivier Febwin, Olivier Vopat, OlivierT, PEIGNOT Kévin, Paer, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Paul Forget, Paulvirtuel, Philip Millan, Philippe, Pier-Luc Ducharme, Pierre Scacchi, Pierre Slamich, Pierre-Alexandre Racine, Pierre-Alexis, Pierrick Vandenbroucke, Pique, Plank, Quentin Dorveaux, Quentin Santander, Ralphi2811, Remiweb, Removed by request, Robin Dumont-Chaponet, Romain, Romain DEJEAN, Roms, Rémi Berthoz, Rémi Larrouquis, Salvato-Vallverdu, SarahSlean, Seb24, Serge Pilon, Simon, Simon THOBY, St3ph, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane Maniaci, Stéphane V, Sydney, Sylvhem, Sylvie Gallet, Tarek, Teo Tedoldi, Teromene, Thibault Févry, Thomas, Thomas Quaglio, Thomas.M, Titanet, Toxxic Zad, Tubuntu, Valentin Lorentz, William, Xavier, YannUbuntu, Yayel, Yohann, Youcef PhnixLord, Yvan Arnaud, Yvance77, _Syzygy_, afro luffy, antoine, arkan, axelle oxford, baj, bameylan, blackorpheus, bloch, bpascal123, calvin, clappier, clement62910, cocof35, constantin, didier Belot, dom, dpl29, electroluth, elyr, enebre, fabkzo, flobe, fredb59, fredurb1, gerard, gfds, gisele perreault, grosvalpin, hamelin, hucste, idon'thaveaname, jdt37b, jean-bernard marcon, jlla, jplemoine, judejude, kidpaddle, kleiber, kura, lann, ldmpub, le_youki, lebendre, ljere, londumas, louis1806, mart3300, michel_95, moberch, mothsArt, oswald_volant, parislanuit, pythaboc, royto, samuel poette, seb35690, shunesburg69, slurbe, stagelll, sylvain, thenasa, tiritchi, titouan le folgoc, vmerlet, vovd, yasmine, yeassay, ymadec, yohann, Łukasz Zemczak.