Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
1227812287 of 78723 results
12278.
This is a dependency package providing the default GNU D cross-compiler cross-compiler for the powerpc architecture.
Summary
(no translation yet)
Located in Package: gdc-multilib-powerpc-linux-gnu
12279.
Grassroots DICOM documentation
Summary
(no translation yet)
Located in Package: gdcm-doc
12280.
This is the documentation for gdcm and vtkgdcm
Description
Il s'agit de la documentation pour gdcm et vtkgdcm
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: gdcm-doc
12281.
GNU data recovery tool
Summary
outil GNU de récupération de données
Translated by Michael Vogt
Located in Package: gddrescue
12282.
The gddrescue tool copies data from one file or block device (hard disc, cdrom, etc) to another, trying hard to rescue data in case of read errors.
Description
L'outil gddrescue copie les données d'un fichier ou périphérique de bloc (disque dur, CD-ROM,[nbsp]etc.) vers un autre, tout en s'efforçant de récupérer les données en cas d'erreurs de lecture.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: gddrescue
12283.
gddrescue does not truncate the output file if not asked to. So, every time you run it on the same output file, it tries to fill in the gaps.
Description
Gddrescue ne tronque pas le fichier de sortie si on ne lui en fait pas la demande. Ainsi, chaque fois qu'il est lancé sur le même fichier de sortie, il essaie de combler les trous.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: gddrescue
12284.
The basic operation of gddrescue is fully automatic. That is, you don't have to wait for an error, stop the program, read the log, run it in reverse mode, etc. If you use the logfile feature of gddrescue, the data is rescued very efficiently (only the needed blocks are read). Also you can interrupt the rescue at any time and resume it later at the same point.
Description
Le fonctionnement basique de gddrescue est complètement automatique. Ce qui signifie qu'il n'est pas nécessaire d'attendre la survenue d'une erreur, stopper le programme, lire le journal (log), le lancer en mode inverse,[nbsp]etc. Dans le cas d'utilisation de la fonctionnalité de fichier journal de gddrescue, les données sont récupérées de manière très efficiente (seuls les blocs nécessaires sont lus). Il est également possible d'interrompre la récupération à n'importe quel moment et de reprendre plus tard au même point.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: gddrescue
12285.
Automatic merging of backups: If you have two or more damaged copies of a file, cdrom, etc, and run gddrescue on all of them, one at a time, with the same output file, you will probably obtain a complete and error-free file. This is so because the probability of having damaged areas at the same places on different input files is very low. Using the logfile, only the needed blocks are read from the second and successive copies.
Description
Fusion automatique des sauvegardes[nbsp]: dans le cas où il existe deux (ou plus) copies endommagées d'un même fichier (ou CD-ROM,[nbsp]etc.) et que ddrescue est lancé sur toutes ces copies, l'une après l'autre, avec le même fichier de sortie, un fichier complet et sans erreur sera probablement obtenu. Il en est ainsi parce que la probabilité d'avoir des zones endommagées aux mêmes endroits sur les différents fichiers d'entrée est très faible. En utilisant le fichier journal, seuls les blocs nécessaires sont lus à partir de la deuxième copie et des suivantes.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: gddrescue
12286.
The logfile is periodically saved to disc. So in case of a crash you can resume the rescue with little recopying. Also, the same logfile can be used for multiple commands that copy different areas of the file, and for multiple recovery attempts over different subsets.
Description
Le fichier journal est sauvegardé périodiquement sur le disque. Ainsi, en cas de plantage, il est possible de reprendre la récupération avec peu de recopie. Le même fichier journal peut aussi être utilisé pour plusieurs commandes qui copient différentes zones du fichier, et pour de multiples tentatives de récupération sur différents sous-ensembles.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: gddrescue
12287.
gddrescue aligns its I/O buffer to the sector size so that it can be used to read from raw devices. For efficiency reasons, also aligns it to the memory page size if page size is a multiple of sector size.
Description
Gddrescue aligne ses tampons d'entrée et de sortie à la taille du secteur, ce qui lui permet d'être utilisé pour lire sur des périphériques bruts. Pour des raisons d'efficacité, il les aligne aussi à la taille de la page mémoire, si la taille de la page est un multiple de taille du secteur.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: gddrescue
1227812287 of 78723 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4E4F, AUGUSTIN BRONDINO, Abdoulaye, Alban CLERGEOT, Alban V, Alexandre, Alexandre Croteau, Alexandre Franke, Anne017, Anthony Noël, Apophis666, Aquilon, ArnaultVandeveld, Arnold Couchard, Arthur Sauvage, Arzach, Ash26, Aurélien RIVIERE, Aurélien Ribeiro, Babey, Baptiste, Baptiste Fontaine, Benitron, Berenger Okei, Bernos Guillaume, Bertrand Croq, Beuss, Bi30, Blackestmajor, Bonsoir, Borni DHIFI, Bristow, Bruno, Bruno, Bruno Avet, Cajuteq, Carcasse, CedS, Christophe Eschbach, Citron28, Clarence Snickers, ClemZ, CoudCoud, Damien H, DarkVodKa, David ., David Futcher, David Nottin, David Racine, Eglantine Schmitt, Emmanuel Gil Peyrot, Enrico Rosina, Ersplus, Flo Rahl, Florent (LSc), Florian-delaroche, FreddyONe73, GIRONE Remi, Geoffrey, Glyca, Goshu, GuiMol, Guillaume, Gwab, Havok Novak, Indhi Rousseau, Ir0nsh007er, J&V Georges, Jean-Christophe, Jean-Marc, Jerod212, Joachim R., Jonas Rockenbauer, Jonathan Pasquier, Julien, Julien Henry, Julien Humbert, Julien Rouvier, JurisZombie, Kafi, Kolibry, Ktux, Laurent N, Laurent Thibaud, Le Bourhis Mikaël, Lentdormi, Lola Farret, Louis Dubois, Louis Moureaux, Lucas Bayol, Maeda, Marot Célestin, Mathieu Disy, Max, Maxence BOTHOREL, Maxim Lopez, Michael Vogt, MilkaJinka, Moneron Xavier, Morgan, NSV, NaSH, Nguyen Jérémy, Nicolas Delvaux, Nicolas Robin, Nissar Chababy, OUBRAIM Rachid, Olivier, Olivier Copetto, Olivier FAYOLLE, Olivier Febwin, Olivier Vopat, OlivierT, PEIGNOT Kévin, Paer, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Paul Forget, Paulvirtuel, Philip Millan, Philippe, Pier-Luc Ducharme, Pierre Scacchi, Pierre Slamich, Pierre-Alexandre Racine, Pierre-Alexis, Pierrick Vandenbroucke, Pique, Plank, Quentin Dorveaux, Quentin Santander, Ralphi2811, Remiweb, Removed by request, Robin Dumont-Chaponet, Romain, Romain DEJEAN, Roms, Rémi Berthoz, Rémi Larrouquis, Salvato-Vallverdu, SarahSlean, Seb24, Serge Pilon, Simon, Simon THOBY, St3ph, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane Maniaci, Stéphane V, Sydney, Sylvhem, Sylvie Gallet, Tarek, Teo Tedoldi, Teromene, Thibault Févry, Thomas, Thomas Quaglio, Thomas.M, Titanet, Toxxic Zad, Tubuntu, Valentin Lorentz, William, Xavier, YannUbuntu, Yayel, Yohann, Youcef PhnixLord, Yvan Arnaud, Yvance77, _Syzygy_, afro luffy, antoine, arkan, axelle oxford, baj, bameylan, blackorpheus, bloch, bpascal123, calvin, clappier, clement62910, cocof35, constantin, didier Belot, dom, dpl29, electroluth, elyr, enebre, fabkzo, flobe, fredb59, fredurb1, gerard, gfds, gisele perreault, grosvalpin, hamelin, hucste, idon'thaveaname, jdt37b, jean-bernard marcon, jlla, jplemoine, judejude, kidpaddle, kleiber, kura, lann, ldmpub, le_youki, lebendre, ljere, londumas, louis1806, mart3300, michel_95, moberch, mothsArt, oswald_volant, parislanuit, pythaboc, royto, samuel poette, seb35690, shunesburg69, slurbe, stagelll, sylvain, thenasa, tiritchi, titouan le folgoc, vmerlet, vovd, yasmine, yeassay, ymadec, yohann, Łukasz Zemczak.