Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
5938359392 of 78723 results
59383.
The server currently implements most of the same functionality as the real Battle.net(R) servers from Blizzard Entertainment. You can chat, play games, use / commands, and things like account passwords, user icons, ad banners, and channel operators work too. It is by no means complete, though.
Description
Le serveur implémente actuellement la plupart des fonctionnalités des vrais serveurs Battle.net(R) de Blizzard Entertainment. Vous pouvez converser, jouer aux jeux, utiliser les commandes «[nbsp]/[nbsp]», et d'autres choses comme la gestion des mots de passe des comptes, les icônes utilisateur, les bannières de publicité, et également le travail des opérateurs de canaux. Cela ne signifie pas non plus qu'il soit complet.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: pvpgn
59384.
More information can be found at the pvpgn web site http://pvpgn.berlios.de/.
Description
Plus d'informations peuvent être trouvées sur le site web de pvpgn http://pvpgn.berlios.de/.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: pvpgn
59385.
Stanford PVRG JPEG tool
Summary
outil JPEG pour PVRG de Stanford
Translated by Michael Vogt
Located in Package: pvrg-jpeg
59386.
PVRG is the JPEG implementation from Stanford Portable Video Research Group
Description
PVRG est l’implémentation JPEG du «[nbsp]Portable Video Research Group[nbsp]» de Stanford.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: pvrg-jpeg
59387.
This package contains the pvrg-jpeg command line tool. Contrary to cjpeg/djpeg, pvrg-jpeg can also compress in lossless JPEG which is defined in ITU-T T.81, ISO/IEC IS 10918-1. It also support in a single codec 8bits and 12bits lossy JPEG compression/decompression.
Description
Ce paquet fournit l’outil en ligne de commande pvrg-jpeg. Contrairement à cjpeg/djpeg, pvrg-jpeg peut aussi compresser en «[nbsp]JPEG sans perte[nbsp]» (JPEG-LS), défini dans ITU-T[nbsp]T.81 et ISO/IEC[nbsp]IS[nbsp]10918-1. Il gère aussi un seul codec 8[nbsp]bits et 12[nbsp]bits de compression ou décompression JPEG avec pertes.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: pvrg-jpeg
59388.
authenticator for mod_authnz_external and the Apache HTTP Daemon
Summary
authentifiant pour mod_authnz_external et le démon HTTP Apache
Translated by Michael Vogt
Located in Package: pwauth
59389.
Pwauth is an authenticator designed to be used with mod_auth_external or mod_authnz_external and the Apache HTTP Daemon to support reasonably secure web authentication out of the system password database on most versions of Unix. Particulary - secure authentication against PAM.
Description
Pwauth est un authentifiant conçu pour une utilisation avec mod_auth_external ou mod_authnz_external et le démon HTTP Apache pour gérer une identification à partir de la base de données de mots de passe du système sur la plupart des versions d’Unix, particulièrement pour une identification sûre avec PAM.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: pwauth
59390.
downloader utility which resembles wget (implemented in Perl)
Summary
utilitaire de téléchargement analogue à wget (implémenté en Perl)
Translated by Steve Langasek
Located in Package: pwget
59391.
Pwget is similar to wget(1) but it can use categorized configuration files, analyze Web pages, and "search" for download links as instructed. Instead of absolute links, it contains heuristics to track newer versions of files.
Description
Pwget est similaire à wget(1) mais il peut utiliser des fichiers de configuration classés en catégories, analyser les pages web, et rechercher les liens de téléchargement conformément aux instructions. Plutôt que d'utiliser des liens absolus, il propose une analyse heuristique pour vérifier la présence de nouvelles versions des fichiers.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: pwget
59392.
console password managment application
Summary
gestionnaire de mot de passe en console
Translated by Michael Vogt
Located in Package: pwman3
5938359392 of 78723 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4E4F, AUGUSTIN BRONDINO, Abdoulaye, Alban CLERGEOT, Alban V, Alexandre, Alexandre Croteau, Alexandre Franke, Anne017, Anthony Noël, Apophis666, Aquilon, ArnaultVandeveld, Arnold Couchard, Arthur Sauvage, Arzach, Ash26, Aurélien RIVIERE, Aurélien Ribeiro, Babey, Baptiste, Baptiste Fontaine, Benitron, Berenger Okei, Bernos Guillaume, Bertrand Croq, Beuss, Bi30, Blackestmajor, Bonsoir, Borni DHIFI, Bristow, Bruno, Bruno, Bruno Avet, Cajuteq, Carcasse, CedS, Christophe Eschbach, Citron28, Clarence Snickers, ClemZ, CoudCoud, Damien H, DarkVodKa, David ., David Futcher, David Nottin, David Racine, Eglantine Schmitt, Emmanuel Gil Peyrot, Enrico Rosina, Ersplus, Flo Rahl, Florent (LSc), Florian-delaroche, FreddyONe73, GIRONE Remi, Geoffrey, Glyca, Goshu, GuiMol, Guillaume, Gwab, Havok Novak, Indhi Rousseau, Ir0nsh007er, J&V Georges, Jean-Christophe, Jean-Marc, Jerod212, Joachim R., Jonas Rockenbauer, Jonathan Pasquier, Julien, Julien Henry, Julien Humbert, Julien Rouvier, JurisZombie, Kafi, Kolibry, Ktux, Laurent N, Laurent Thibaud, Le Bourhis Mikaël, Lentdormi, Lola Farret, Louis Dubois, Louis Moureaux, Lucas Bayol, Maeda, Marot Célestin, Mathieu Disy, Max, Maxence BOTHOREL, Maxim Lopez, Michael Vogt, MilkaJinka, Moneron Xavier, Morgan, NSV, NaSH, Nguyen Jérémy, Nicolas Delvaux, Nicolas Robin, Nissar Chababy, OUBRAIM Rachid, Olivier, Olivier Copetto, Olivier FAYOLLE, Olivier Febwin, Olivier Vopat, OlivierT, PEIGNOT Kévin, Paer, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Paul Forget, Paulvirtuel, Philip Millan, Philippe, Pier-Luc Ducharme, Pierre Scacchi, Pierre Slamich, Pierre-Alexandre Racine, Pierre-Alexis, Pierrick Vandenbroucke, Pique, Plank, Quentin Dorveaux, Quentin Santander, Ralphi2811, Remiweb, Removed by request, Robin Dumont-Chaponet, Romain, Romain DEJEAN, Roms, Rémi Berthoz, Rémi Larrouquis, Salvato-Vallverdu, SarahSlean, Seb24, Serge Pilon, Simon, Simon THOBY, St3ph, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane Maniaci, Stéphane V, Sydney, Sylvhem, Sylvie Gallet, Tarek, Teo Tedoldi, Teromene, Thibault Févry, Thomas, Thomas Quaglio, Thomas.M, Titanet, Toxxic Zad, Tubuntu, Valentin Lorentz, William, Xavier, YannUbuntu, Yayel, Yohann, Youcef PhnixLord, Yvan Arnaud, Yvance77, _Syzygy_, afro luffy, antoine, arkan, axelle oxford, baj, bameylan, blackorpheus, bloch, bpascal123, calvin, clappier, clement62910, cocof35, constantin, didier Belot, dom, dpl29, electroluth, elyr, enebre, fabkzo, flobe, fredb59, fredurb1, gerard, gfds, gisele perreault, grosvalpin, hamelin, hucste, idon'thaveaname, jdt37b, jean-bernard marcon, jlla, jplemoine, judejude, kidpaddle, kleiber, kura, lann, ldmpub, le_youki, lebendre, ljere, londumas, louis1806, mart3300, michel_95, moberch, mothsArt, oswald_volant, parislanuit, pythaboc, royto, samuel poette, seb35690, shunesburg69, slurbe, stagelll, sylvain, thenasa, tiritchi, titouan le folgoc, vmerlet, vovd, yasmine, yeassay, ymadec, yohann, Łukasz Zemczak.