Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
5178351792 of 76009 results
51783.
This daemon monitors the link status of network cards and configures the network on plug- and un-plug-events.
Description
(no translation yet)
Located in Package: netplug
51784.
It's similar to ifplugd, but uses NETLINK instead of regularly polling the link status. This improves power-consumption with laptops, but does not work with all network card.
Description
(no translation yet)
Located in Package: netplug
51785.
client for netrek online game
Summary
client pour le jeu en ligne, Netrek
Translated by Michael Vogt
Located in Package: netrek-client-cow
51786.
This is a client for the multi-player game of Netrek.
Description
Il s’agit d’un client pour Netrek, un jeu multijoueur.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: netrek-client-cow
51787.
Netrek is probably the first video game which can accurately be described as a "sport". It has more in common with basketball than with arcade games or Quake. Its vast and expanding array of tactics and strategies allows for many different play styles; the best players are the ones who think fastest, not necessarily the ones who twitch most effectively. It can be enjoyed as a twitch game, since the dogfighting system is extremely robust, but the things that really set Netrek apart from other video games are the team and strategic aspects. Team play is dynamic and varied, with roles constantly changing as the game state changes. Strategic play is explored in organized league games; after 6+ years of league play, strategies are still being invented and refined.
Description
Netrek est probablement le premier jeu vidéo pouvant être précisément décrit comme un «[nbsp]sport[nbsp]». Il a plus de choses en commun avec le basket qu’avec les jeux d’arcade ou Quake. Son vaste éventail de tactiques et de stratégies permet de nombreux styles de jeu différents. Les meilleurs joueurs sont ceux qui réfléchissent le plus rapidement, pas nécessairement ceux qui pianotent le plus efficacement. Il peut être apprécié comme jeu de contraction musculaire (twitch game), parce que le système de combat aérien est fait pour les joueurs extrêmement costauds, mais ce qui fait de Netrek un jeu vidéo à part est son aspect équipe et stratégie. Le jeu d’équipe est dynamique et varié, avec des rôles changeant constamment en fonction des modifications de l’avancement du jeu. Le jeu de stratégie est exploré dans les rencontres de championnat. Après plus de six années de championnat, des stratégies sont encore inventées et affinées.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: netrek-client-cow
51788.
The game was created in 1988, and still has players, including some people who have been playing for nearly as long as the game has existed.
Description
Le jeu a été créé en 1988, et possède encore des joueurs, y compris quelques personnes qui jouent depuis presque aussi longtemps que le jeu existe.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: netrek-client-cow
51789.
text mode WWW browser with vi like keybindings
Summary
navigateur web en mode texte avec mappage de clefs similaire à vi
Translated by Michael Vogt
Located in Package: netrik
51790.
Netrik is an advanced text mode WWW browser. Its purpose is to give access to as much of the Web as possible in text mode, without forsaking any comfort. The user interface is looking roughly like a combination of gVim and PINE. Some of the core ideas (not all implemented yet):
Context-(URL-)sensitive setup
Partially loaded pages
Half-graphical mode
Efficient navigation
Key mapping and macros (similar to vi and mutt)
Command prompt, menus and online help
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Package: netrik
51791.
Author: Olaf D. Buddenhagen AKA antrik <antrik@users.sourceforge.net>
Description
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Auteur[nbsp]: Olaf D. Buddenhagen alias ​​antrik <antrik@users.sourceforge.net>
Translated by Pierre Slamich
Reviewed by Sylvie Gallet
Located in Package: netrik
51792.
free, networked version of T*tris
Summary
Version réseau libre de T*tris
Translated by Michael Vogt
Located in Package: netris
5178351792 of 76009 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4E4F, AUGUSTIN BRONDINO, Abdoulaye, Alban CLERGEOT, Alban V, Alexandre, Alexandre Croteau, Alexandre Franke, Anne017, Anthony Noël, Apophis666, Aquilon, ArnaultVandeveld, Arnold Couchard, Arthur Sauvage, Arzach, Ash26, Aurélien RIVIERE, Aurélien Ribeiro, Babey, Baptiste, Baptiste Fontaine, Benitron, Berenger Okei, Bernos Guillaume, Bertrand Croq, Beuss, Bi30, Blackestmajor, Bonsoir, Borni DHIFI, Bristow, Bruno, Bruno, Bruno Avet, Cajuteq, Carcasse, CedS, Christophe Eschbach, Citron28, Clarence Snickers, ClemZ, CoudCoud, Damien H, DarkVodKa, David ., David Futcher, David Nottin, David Racine, Eglantine Schmitt, Emmanuel Gil Peyrot, Enrico Rosina, Ersplus, Flo Rahl, Florent (LSc), Florian-delaroche, FreddyONe73, GIRONE Remi, Geoffrey, Glyca, Goshu, GuiMol, Guillaume, Gwab, Havok Novak, Indhi Rousseau, Ir0nsh007er, J&V Georges, Jean-Christophe, Jean-Marc, Jerod212, Joachim R., Jonas Rockenbauer, Jonathan Pasquier, Julien, Julien Henry, Julien Humbert, Julien Rouvier, JurisZombie, Kafi, Kolibry, Ktux, Laurent N, Laurent Thibaud, Le Bourhis Mikaël, Lentdormi, Lola Farret, Louis Dubois, Louis Moureaux, Lucas Bayol, Maeda, Marot Célestin, Mathieu Disy, Max, Maxim Lopez, Michael Vogt, MilkaJinka, Moneron Xavier, NSV, NaSH, Nguyen Jérémy, Nicolas Delvaux, Nicolas Robin, Nissar Chababy, NoZ, OUBRAIM Rachid, Olivier, Olivier Copetto, Olivier FAYOLLE, Olivier Febwin, OlivierT, PEIGNOT Kévin, Paer, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Paul Forget, Paulvirtuel, Philip Millan, Philippe, Pier-Luc Ducharme, Pierre Scacchi, Pierre Slamich, Pierre-Alexandre Racine, Pierre-Alexis, Pierrick Vandenbroucke, Pique, Plank, Quentin Dorveaux, Quentin Santander, Ralphi2811, Remiweb, Removed by request, Robin Dumont-Chaponet, Romain, Romain DEJEAN, Roms, Rémi Berthoz, Rémi Larrouquis, Salvato-Vallverdu, SarahSlean, Seb24, Serge Pilon, Simon, Simon THOBY, St3ph, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane Maniaci, Stéphane V, Sydney, Sylvhem, Sylvie Gallet, Tarek, Teo Tedoldi, Teromene, Thibault Févry, Thomas, Thomas Quaglio, Thomas.M, Titanet, Toxxic Zad, Tubuntu, Valentin Lorentz, William, Xavier, YannUbuntu, Yayel, Yohann, Youcef PhnixLord, Yvan Arnaud, Yvance77, _Syzygy_, antoine, arkan, axelle oxford, baj, bameylan, blackorpheus, bloch, bpascal123, clappier, clement62910, cocof35, constantin, didier Belot, dom, dpl29, electroluth, elyr, enebre, fabkzo, flobe, fredb59, fredurb1, gerard, gfds, gisele perreault, grosvalpin, hamelin, hucste, idon'thaveaname, jdt37b, jean-bernard marcon, jlla, jplemoine, judejude, kidpaddle, kleiber, kura, lann, ldmpub, le_youki, lebendre, ljere, londumas, louis1806, mart3300, michel_95, moberch, mothsArt, oswald_volant, parislanuit, pythaboc, royto, samuel poette, seb35690, shunesburg69, slurbe, stagelll, sylvain, thenasa, tiritchi, titouan le folgoc, vmerlet, yasmine, yeassay, ymadec, yohann, Łukasz Zemczak.