Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
13551364 of 76009 results
1355.
command line tool reporting RAID status for several RAID types
Summary
Outil en ligne de commande pour indiquer l'état RAID de plusieurs types RAID
Translated by Michael Vogt
Located in Package: array-info
1356.
Array-info is a command line tool to retrieve informations and logical drives status from several RAID controllers (currently HP Compaq IDA and CISS, and MD Software RAID).
Description
Array-info est un outil en ligne de commande pour rapporter les informations et statut des disques logiques depuis plusieurs contrôleurs RAID (actuellement HP Compaq IDA et CISS et le RAID logiciel MD).
Translated by Michael Vogt
Located in Package: array-info
1357.
It displays informations about the firmware version, Rom revision, number of physical and logical drives on the controller, as well as the fault tolerance, size, number of physical disks and status for each logical drive.
Description
Il affiche les informations à propos de la version du micrologiciel, la version de la Rom, le nombre de disques physiques et logiques sur le contrôleur ainsi que la résistance aux pannes, la taille, le nombre de disques physiques et le statut de chaque disque logique.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: array-info
1358.
Homepage: http://sourceforge.net/projects/array-info
Description
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Site web[nbsp]: http://sourceforge.net/projects/array-info
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: array-info
1359.
Handy off-line thesaurus based on WordNet
Summary
thésaurus pratique et hors ligne basé sur WordNet
Translated by Michael Vogt
Located in Package: artha
1360.
Artha is a off-line English thesaurus with distinct features like:
* hot-key press word look-up (select text on any window and press
a preset hot-key for look-up)
* regular expressions based search (broaden search using wild-cards
like *, ?, etc.)
* passive desktop notifications (of word definitions for
uninterrupted work-flow)
* spelling suggestions (when the exact spelling is vague/not known)
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Artha est un thésaurus anglais hors-ligne offrant des fonctionnalités uniques dont[nbsp]:
* la recherche de mots par raccourci clavier (sélectionnez du texte dans n'importe quelle
fenêtre et appuyez sur un raccourci clavier prédéfini pour lancer la recherche)
* la recherche basée sur les expressions régulières (élargissez la recherche en utilisant
des caractères génériques tels que *, ?, etc.)
* des notifications passives sur le bureau (de définitions de mots n'interrompant pas
votre travail)
* des suggestions d'orthographe (lorsque l'orthographe exacte est vague ou inconnue)
Translated and reviewed by Sylvie Gallet
Located in Package: artha
1361.
Once launched, it monitors for a preset hot-key combination. When some text is selected on any window and the hot-key is pressed, it pops-up with the word looked-up. Should the user prefer passive notifications, this can be done by enabling the notifications option.
Description
Une fois lancé, il surveille la touche de raccourci. Lorsqu'une recherche de texte est lancée, il ouvre une fenêtre d'information avec le mot voulu. Si l'utilisateur préfère une notification passive, une option est disponible.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: artha
1362.
When the term looked for is vague/not known, then either the search can be broadened with the use of regular expressions (*, ?, etc.) in the search string or spelling suggestions when a term is incorrect.
Description
Lorsque le terme recherché est vague ou inconnu, la recherche peut être étendue en utilisant les expressions rationnelles (*, ?, etc.).
Translated by Michael Vogt
Located in Package: artha
1363.
For regular expressions based search to work, wordnet-sense-index package is required.
Description
Le paquet wordnet-sense-index est nécessaire pour la recherche par expressions rationnelles.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: artha
1364.
Intel 8031/8051 assembler
Summary
Assembleur pour Intel 8031/8051
Translated by Michael Vogt
Located in Package: as31
13551364 of 76009 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4E4F, AUGUSTIN BRONDINO, Abdoulaye, Alban CLERGEOT, Alban V, Alexandre, Alexandre Croteau, Alexandre Franke, Anne017, Anthony Noël, Apophis666, Aquilon, ArnaultVandeveld, Arnold Couchard, Arthur Sauvage, Arzach, Ash26, Aurélien RIVIERE, Aurélien Ribeiro, Babey, Baptiste, Baptiste Fontaine, Benitron, Berenger Okei, Bernos Guillaume, Bertrand Croq, Beuss, Bi30, Blackestmajor, Bonsoir, Borni DHIFI, Bristow, Bruno, Bruno, Bruno Avet, Cajuteq, Carcasse, CedS, Christophe Eschbach, Citron28, Clarence Snickers, ClemZ, CoudCoud, Damien H, DarkVodKa, David ., David Futcher, David Nottin, David Racine, Eglantine Schmitt, Emmanuel Gil Peyrot, Enrico Rosina, Ersplus, Flo Rahl, Florent (LSc), Florian-delaroche, FreddyONe73, GIRONE Remi, Geoffrey, Glyca, Goshu, GuiMol, Guillaume, Gwab, Havok Novak, Indhi Rousseau, Ir0nsh007er, J&V Georges, Jean-Christophe, Jean-Marc, Jerod212, Joachim R., Jonas Rockenbauer, Jonathan Pasquier, Julien, Julien Henry, Julien Humbert, Julien Rouvier, JurisZombie, Kafi, Kolibry, Ktux, Laurent N, Laurent Thibaud, Le Bourhis Mikaël, Lentdormi, Lola Farret, Louis Dubois, Louis Moureaux, Lucas Bayol, Maeda, Marot Célestin, Mathieu Disy, Max, Maxim Lopez, Michael Vogt, MilkaJinka, Moneron Xavier, NSV, NaSH, Nguyen Jérémy, Nicolas Delvaux, Nicolas Robin, Nissar Chababy, NoZ, OUBRAIM Rachid, Olivier, Olivier Copetto, Olivier FAYOLLE, Olivier Febwin, OlivierT, PEIGNOT Kévin, Paer, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Paul Forget, Paulvirtuel, Philip Millan, Philippe, Pier-Luc Ducharme, Pierre Scacchi, Pierre Slamich, Pierre-Alexandre Racine, Pierre-Alexis, Pierrick Vandenbroucke, Pique, Plank, Quentin Dorveaux, Quentin Santander, Ralphi2811, Remiweb, Removed by request, Robin Dumont-Chaponet, Romain, Romain DEJEAN, Roms, Rémi Berthoz, Rémi Larrouquis, Salvato-Vallverdu, SarahSlean, Seb24, Serge Pilon, Simon, Simon THOBY, St3ph, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane Maniaci, Stéphane V, Sydney, Sylvhem, Sylvie Gallet, Tarek, Teo Tedoldi, Teromene, Thibault Févry, Thomas, Thomas Quaglio, Thomas.M, Titanet, Toxxic Zad, Tubuntu, Valentin Lorentz, William, Xavier, YannUbuntu, Yayel, Yohann, Youcef PhnixLord, Yvan Arnaud, Yvance77, _Syzygy_, antoine, arkan, axelle oxford, baj, bameylan, blackorpheus, bloch, bpascal123, clappier, clement62910, cocof35, constantin, didier Belot, dom, dpl29, electroluth, elyr, enebre, fabkzo, flobe, fredb59, fredurb1, gerard, gfds, gisele perreault, grosvalpin, hamelin, hucste, idon'thaveaname, jdt37b, jean-bernard marcon, jlla, jplemoine, judejude, kidpaddle, kleiber, kura, lann, ldmpub, le_youki, lebendre, ljere, londumas, louis1806, mart3300, michel_95, moberch, mothsArt, oswald_volant, parislanuit, pythaboc, royto, samuel poette, seb35690, shunesburg69, slurbe, stagelll, sylvain, thenasa, tiritchi, titouan le folgoc, vmerlet, yasmine, yeassay, ymadec, yohann, Łukasz Zemczak.