Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
13891398 of 54563 results
1389.
advanced TFTP client
Summary
client TFTP avancé
Translated by gisele perreault
Reviewed by Jean-Marc
Located in Package: atftp
1390.
Interactive client for the Trivial File Transfer Protocol (TFTP). Its usage is mainly for testing and debugging the Atftp server. TFTP client is usually implemented in BIOS and bootstraps programs like pxelinux when booting from LAN. Atftp also supports non-interactive invocation for easy use in scripts.
Description
Client interactif pour le protocole de transfert de fichier trivial (TFTP, Trivial File Transfer Protocol). Il est principalement utilisé pour tester et déboguer le serveur Atftp. Le client TFTP est habituellement implémenté dans des BIOS et des programmes d'amorce («[nbsp]bootstrap[nbsp]») tels que pxelinux lors d'une initialisation à partir du réseau local. Atftp supporte également l'invocation non interactive pour faciliter son utilisation dans des scripts.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: atftp
1391.
advanced TFTP server
Summary
Serveur TFTP avancé
Translated by Michael Vogt
Located in Package: atftpd
1392.
Multi-threaded TFTP server implementing all options (option extension and multicast) as specified in RFC1350, RFC2090, RFC2347, RFC2348 and RFC2349. Atftpd also supports multicast protocol known as mtftp, defined in the PXE specification. The server supports being started from inetd(8) as well as in daemon mode using init scripts.
Description
Serveur TFTP multi-fil implémentant toutes les options (extension et multicast) telles que spécifiées dans les documents RFC1350, RFC2090, RFC2347, RFC2348 et RFC2349. Atftpd supporte également le protocole multicast connu sous le nom de mtftp, défini dans la spécification PXE. Le serveur peut être démarré via inetd(8) ou bien en mode démon en utilisant des scripts d'initialisation.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: atftpd
1393.
tool to enable powersaving mode for Athlon/Duron processors
Summary
outil pour activer le mode d'économie d'énergie des processeurs Athlon/Duron
Translated by Michael Vogt
Located in Package: athcool
1394.
athcool is a small utility for enabling/disabling Powersaving mode for AMD Athlon/Duron processors.
Description
athcool est un petit utilitaire pour activer et désactiver le mode d'économie d'énergie des processeurs AMD Athlon et Duron.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: athcool
1395.
By enabling Powersaving mode you can lower power consumption and CPU temperature when the CPU is idle.
Description
En activant l'économie d'énergie, la consommation électrique du CPU ainsi que sa température diminuent lorsque le CPU est inactif.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: athcool
1396.
Powersaving works only if your kernel supports ACPI (APM does not work), because athcool does only (un)set the "Disconnect enable when STPGNT detected" bits in the Chipset's Northbridge. To really save power, the STPGNT signal has to be sent when the CPU is idling. This is done by the ACPI subsystem when C2 state entered.
Description
L'économie d'énergie ne fonctionnera que si le noyau gère l'ACPI (APM ne fonctionne pas), car athcool ne change que les bits «[nbsp]autorise la déconnexion lorsque STPGNT est détecté[nbsp]» dans le chipset Northbridge. Pour réellement économiser de l'énergie, le CPU doit recevoir le signal STPGNT lorsqu'il est inactif. Ceci est effectué par le sous-système ACPI lorsqu'il entre dans l'état C2.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: athcool
1397.
!!!WARNING!!! Depending on your motherboard and/or hardware components, enabling Athlon powersaving mode sometimes causes:
Description
Attention[nbsp]! Suivant les composants de la carte mère et du matériel, l'activation du mode d'économie d'énergie sur les Athlon peut provoquer[nbsp]:
Translated by Michael Vogt
Located in Package: athcool
1398.
* noisy or distorted sound playback,
* a slowdown in harddisk performance,
* system locks or instability,
* massive corruption of the filesystem (observed at least once).
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
* La lecture audio bruyante ou distordue,
* un ralentissement des performances du disque dur,
* blocage ou instabilité du système,
* une corruption massive du système de fichiers (observée au moins une fois).
Translated by gisele perreault
Reviewed by Sylvie Gallet
Located in Package: athcool
13891398 of 54563 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4E4F, AUGUSTIN BRONDINO, Abdoulaye, Alban V, Alexandre Franke, Anne017, Anthony Noël, Apophis666, Aquilon, ArnaultVandeveld, Arnold Couchard, Arthur Sauvage, Arzach, Ash26, Aurélien Ribeiro, Babey, Baptiste, Benitron, Bernos Guillaume, Bertrand Croq, Bi30, Blackestmajor, Bonsoir, Borni DHIFI, Bruno, Bruno, Bruno Avet, Béranger Dumont, Cajuteq, Carcasse, CedS, Christophe Eschbach, Citron28, Clarence Snickers, CoudCoud, Damien H, DarkVodKa, David ., David Futcher, David Nottin, David Racine, Djainette, Eglantine Schmitt, Emmanuel Gil Peyrot, Enrico Rosina, Ersplus, Florent (LSc), Florian-delaroche, GIRONE Remi, Gaëtan Godineau, Gaëtan Petit, Geoffrey, Glyca, Goshu, GuiMol, Guillaume, Gwab, Havok Novak, Indhi Rousseau, Ir0nsh007er, J&V Georges, Jean-Christophe, Jean-Marc, Jerod212, Joachim R., Jonas Rockenbauer, Jonathan Pasquier, Julien, Julien Henry, Julien Humbert, JurisZombie, Kafi, Ktux, Laurent N, Laurent Thibaud, Le Bourhis Mikaël, Leduc, Lentdormi, Lolopro, Louis Dubois, Maeda, Majaaaax, Marot Célestin, Max, Michael Vogt, Mika, MilkaJinka, Moneron Xavier, NSV, NaSH, Nicolas Delvaux, Nicolas Maître, Nicolas Robin, OUBRAIM Rachid, Olivier Copetto, Olivier FAYOLLE, Olivier Febwin, OlivierT, Paer, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Paul Forget, Paulvirtuel, Philip Millan, Pierre Scacchi, Pierre Slamich, Pierre-Alexandre Racine, Pierre-Alexis, Pierrick Vandenbroucke, Pique, Quentin Santander, Ralphi2811, Robin Dumont-Chaponet, Romain, Romain DEJEAN, Roms, Rémi Larrouquis, Salvato-Vallverdu, SarahSlean, Seb24, Serge Pilon, Simon, Simon THOBY, St3ph, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane, Stéphane Maniaci, Stéphane V, Sydney, Sylvie Gallet, Sébastien, Tarek, Teromene, Testing Tigerwolf, Thibault Févry, Thomas, Thomas Quaglio, Thomas.M, Titanet, Toxxic Zad, Tubuntu, Valentin Lorentz, YannUbuntu, Yayel, Yohann, Yvance77, _Syzygy_, arkan, axelle oxford, baj, bameylan, belbeoch, bloch, bpascal123, clement62910, dpl29, electroluth, elyr, fabkzo, flobe, fredurb1, gisele perreault, hamelin, hucste, idon'thaveaname, jdt37b, jean-bernard marcon, judejude, kleiber, kura, lann, ldmpub, le_youki, lebendre, ljere, londumas, louis1806, mart3300, mothsArt, oswald_volant, parislanuit, pythaboc, royto, samuel poette, seb35690, shunesburg69, slurbe, stagelll, thenasa, tiritchi, titouan le folgoc, yasmine, yeassay, ymadec, Łukasz Zemczak.