Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
59555964 of 60113 results
5955.
DesktopNova changes the desktop background image after an adjustable time. It can choose the images from single files and folders (with or without subfolders). An autostart feature is also implemented.
Description
DesktopNova change l’image d’arrière-plan du bureau après un temps ajustable. Il peut choisir les images de fichiers ou répertoires particuliers (avec ou sans sous-répertoires). Une fonction de démarrage automatique est aussi implémentée.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: desktopnova-tray Package: desktopnova-module-xfce Package: desktopnova-module-gnome Package: desktopnova
5956.
This package installs a tray icon for DesktopNova.
Description
Ce paquet installe une icône DesktopNova pour la barre de notifications.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: desktopnova-tray
5957.
Nintendo DS emulator
Summary
émulateur de la console Nintendo DS
Translated by Michael Vogt
Located in Package: desmume
5958.
DeSmuME is a Nintendo DS emulator running homebrew demos and commercial games.
Description
DeSmuME est un émulateur de la console Nintendo DS exécutant des démos d’amateur et des jeux commerciaux.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: desmume
5959.
This package includes all three binaries:
* desmume: gtk user interface;
* desmume-glade: gtk-glade user interface;
* desmume-cli: command line user interface.
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ce paquet comprend ces trois binaires[nbsp]:
* desmume[nbsp]: interface utilisateur gtk
* desmume-glade[nbsp]: interface utilisateur gtk-glade
* desmume-cli[nbsp]: interface utilisateur en ligne de commande.
Translated and reviewed by Sylvie Gallet
Located in Package: desmume
5960.
tunnel TCP traffic through a HTTP proxy
Summary
Tunnellise le trafic TCP à travers un serveur mandataire (proxy) HTTP
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: desproxy
5961.
Browsers (in general HTTP clients) use HTTP proxies to request web pages. The proxy forwards those request to the destination server. All the negotiation is done via the HTTP protocol, which is designed just to carry HTTP requests and no generic (TCP/IP) traffic. That is why you can't (normally) use Internet applications beside your browser if you are behind a HTTP proxy.
Description
Les navigateurs (en général les clients HTTP) utilisent des proxy HTTP pour envoyer des requêtes de pages Web. Le proxy transmet ces requêtes au serveur de destination. Toute la négociation se fait via le protocole HTTP, qui est conçu spécialement pour effectuer des requêtes HTTP et pas du trafic générique (TCP/IP). C'est pourquoi vous ne pouvez pas (normalement) utiliser des applications Internet à côté de votre navigateur si vous êtes derrière un proxy HTTP.
Translated and reviewed by Sylvie Gallet
Located in Package: desproxy
5962.
That is what desproxy is good for. Desproxy is a TCP tunnel, which means desproxy can forward TCP/IP traffic via a HTTP proxy. Desproxy uses a HTTP/1.1 method (CONNECT) to establish TCP/IP connections on demand. CONNECT is used for SSL connections when accessing to secure sites. So if you can access sites that support SSL (www.hotmail.com for example) you can use desproxy.
Description
C'est pour cela que Desproxy est fait. Desproxy est un tunnel TCP, ce qui signifie qu'il peut transférer du trafic TCP/IP via un proxy HTTP. Desproxy utilise une méthode HTTP/1.1 (CONNECT) pour établir des connexions TCP/IP sur demande. CONNECT est utilisé pour les connexions SSL lors de l'accès à des sites sécurisés. Donc, si vous pouvez accéder à des sites qui prennent en charge le protocole SSL (www.hotmail.com par exemple), vous pouvez utiliser Desproxy.
Translated by Maeda
Reviewed by Jean-Marc
Located in Package: desproxy
5963.
Attach/detach from interactive processes across the network
Summary
Attacher/détacher des processus interactifs via le réseau
Translated and reviewed by Michael Vogt
Located in Package: detachtty
5964.
detachtty lets you run interactive programs non-interactively, and connect to them over the network when you do need to interact with them. It's designed for long-running Lisp processes. Unlike screen, it works in emacs comint modes, and unlike qcmu, it deals correctly with passing on a SIGINT sent to it. Needs ssh for operation over the net.
Description
detachtty permet d'utiliser des programmes interactifs de manière non interactive ainsi que de vous y connecter via le réseau quand vous avez besoin d'interagir avec eux. Il est prévu pour les processus Lisp de longue durée. À la différence de screen, il fonctionne avec les modes « comint » de Emacs et, à la différence de qcmu, il se comporte correctement quand on lui envoie un signal SIGINT. Il nécessite ssh pour fonctionner via le réseau.
Translated and reviewed by Michael Vogt
Located in Package: detachtty
59555964 of 60113 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4E4F, AUGUSTIN BRONDINO, Abdoulaye, Alban V, Alexandre, Alexandre Croteau, Alexandre Franke, Anne017, Anthony Noël, Apophis666, Aquilon, ArnaultVandeveld, Arnold Couchard, Arthur Sauvage, Arzach, Ash26, Aurélien Ribeiro, Babey, Baptiste, Baptiste Fontaine, Benitron, Bernos Guillaume, Bertrand Croq, Bi30, Blackestmajor, Bonsoir, Borni DHIFI, Bruno, Bruno, Bruno Avet, Béranger Dumont, Cajuteq, Carcasse, CedS, Christophe Eschbach, Citron28, Clarence Snickers, CoudCoud, Damien H, DarkVodKa, David ., David Futcher, David Nottin, David Racine, Eglantine Schmitt, Emmanuel Gil Peyrot, Enrico Rosina, Ersplus, Florent (LSc), Florian-delaroche, GIRONE Remi, Gaëtan Godineau, Gaëtan Petit, Geoffrey, Glyca, Goshu, GuiMol, Guillaume, Guillaume F, Gwab, Havok Novak, Indhi Rousseau, Ir0nsh007er, J&V Georges, Jean-Christophe, Jean-Marc, Jerod212, Joachim R., Jonas Rockenbauer, Jonathan Pasquier, Julien, Julien Henry, Julien Humbert, JurisZombie, Kafi, Kolibry, Ktux, Laurent N, Laurent Thibaud, Le Bourhis Mikaël, Leduc, Lentdormi, Lola Farret, Lolopro, Louis Dubois, Lucas Bayol, Maeda, Majaaaax, Marot Célestin, Mathieu Disy, Max, Michael Vogt, MilkaJinka, Moneron Xavier, NSV, NaSH, Nguyen Jérémy, Nicolas Delvaux, Nicolas Maître, Nicolas Robin, OUBRAIM Rachid, Olivier Copetto, Olivier FAYOLLE, Olivier Febwin, OlivierT, PEIGNOT Kévin, Paer, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Paul Forget, Paulvirtuel, Philip Millan, Pier-Luc Ducharme, Pierre Scacchi, Pierre Slamich, Pierre-Alexandre Racine, Pierre-Alexis, Pierrick Vandenbroucke, Pique, Plank, Quentin Santander, Ralphi2811, Robin Dumont-Chaponet, Romain, Romain DEJEAN, Roms, Rémi Berthoz, Rémi Larrouquis, Salvato-Vallverdu, SarahSlean, Seb24, Serge Pilon, Simon, Simon THOBY, St3ph, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane, Stéphane Maniaci, Stéphane V, Sydney, Sylvie Gallet, Sébastien, Tarek, Teromene, Thibault Févry, Thomas, Thomas Quaglio, Thomas.M, Titanet, Toxxic Zad, Tubuntu, Valentin Lorentz, YannUbuntu, Yayel, Yohann, Youcef PhnixLord, Yvance77, _Syzygy_, arkan, axelle oxford, baj, bameylan, bloch, bpascal123, clement62910, cocof35, dpl29, electroluth, elyr, fabkzo, flobe, fredurb1, gisele perreault, hamelin, hucste, idon'thaveaname, jdt37b, jean-bernard marcon, jlla, judejude, kleiber, kura, lann, ldmpub, le_youki, lebendre, ljere, londumas, louis1806, mart3300, michel_95, moberch, mothsArt, oswald_volant, parislanuit, pythaboc, royto, samuel poette, seb35690, shunesburg69, slurbe, stagelll, sylvain, thenasa, tiritchi, titouan le folgoc, yasmine, yeassay, ymadec, yohann, Łukasz Zemczak.