|
18.
|
|
|
Album is a perl script that can create HTML photo albums for your directories of images. It supports themes that determine the visual appearance of the albums. Album creates thumbnails if necessary, and 'medium sized' versions of images for web viewing to avoid large downloads of original images. You can also customize your photo albums in many other ways.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Album es un guión perl que puede crear álbumes de fotos en HTML de sus directorios de imágenes. Permite temas que determinan la apariencia visual de los álbumes. Album crea miniaturas si es necesario y versiones de tamaño medio de las imágenes para ser vistas en una web, evitando grandes descargas de las imágenes originales. También puede personalizar sus álbumes de fotos de muchas maneras.
|
|
Translated by
gnuckx
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
Shared: |
|
Album es un script en perl que puede crear álbumes de fotos en HTML de sus directorios de imágenes. Permite temas que determinan la apariencia visual de los álbumes. Album crea miniaturas si es necesario y versiones de tamaño medio de las imágenes para ser vistas en una web, evitando grandes descargas de las imágenes originales. Puede personalizar sus álbumes de fotos de muchas maneras.
|
|
|
Suggested by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
Package: album
|
|
42.
|
|
|
Note that this is only the demo engine -- to watch the demo itself, you will also need the package amoeba-data.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Tenga en cuenta que este es únicamente el motor de la demostración -- para ver la demostración necesitará también el paquete amoeba-data.
|
|
Translated by
Andres Suarez
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
Shared: |
|
Tenga en cuenta que éste es únicamente el motor de la demostración; para poder ver la demostración, necesitará también el paquete amoeba-data.
|
|
|
Suggested by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
Package: amoeba
|
|
44.
|
|
|
Amoeba is a fast-paced, cross-platform OpenGL demonstration by Excess, showing effects using your 3D card in perfect sync with Ogg Vorbis music. It features a full XML-scripted GPLed demo engine, several object manipulations, lots of graphics and a pumping soundtrack.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Amoeba es una demostración rápida y multiplataforma hecha por Excess, muestra los efectos usando su tarjeta 3D en perfecta sincronía con música Ogg Vorbis. Dispone de un completo motor demo GPL de guiones XML, varias manipulaciones de objetos, montones de gráficos y una animada banda sonora.
|
|
Translated by
germana
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
Shared: |
|
Amoeba es una demostración rápida y multiplataforma por Excess, mostrando los efectos usando su tarjeta 3D en perfecta sincronía con música en Ogg Vorbis. Dispone de un completo motor demo GPL con scripts XML, varias manipulaciones de objetos, montones de gráficos y una banda sonora animada.
|
|
|
Suggested by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
Package: amoeba-data
|
|
45.
|
|
|
Amoeba won first price in the demo competition at Underscore 02, a sceneparty held in Joenkoeping, Sweden (http://www.underscore.sh/)
|
|
|
Description
|
|
|
|
Amoeba ganó el primer premio en la competición de demos de la Underscore 02, una fiesta escénica celebrada en Joenkoeping, Suecia (http://www.underscore.sh/)
|
|
Translated by
Andres Suarez
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
Shared: |
|
Amoeba ganó el primer premio en la competición de demos de la Underscore 02, una demoescena celebrada en Joenkoeping, Suecia (http://www.underscore.sh/)
|
|
|
Suggested by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
Package: amoeba-data
|
|
46.
|
|
|
This package contains the data required for the demo -- to watch the demo, you will also need the package amoeba, which contains the demo engine.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Este paquete contiene los datos requeridos por la demo -- para ver la demo, también necesitará el paquete amoeba, el cual contiene el motor de la demo.
|
|
Translated by
gnuckx
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
Shared: |
|
Este paquete contiene los datos requeridos por la demostración; para poder ver la demostración, necesitará el paquete amoeba, el cual contiene el motor.
|
|
|
Suggested by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
Package: amoeba-data
|
|
174.
|
|
|
The pull-down menus at the top of the window allow you to select all the options required for traditional multiple sequence and profile alignment. You can cut-and-paste sequences to change the order of the alignment; you can select a subset of sequences to be aligned; you can select a sub-range of the alignment to be realigned and inserted back into the original alignment.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Los menús desplegables de la parte superior de la ventana le permiten seleccionar todas las opciones requeridas por la tardicional secuencia múltiple y la alineación de perfiles. Es posible «cortar y pegar» secuencias para cambiar el orden de la alineación, seleccionar un subconjunto de secuencias a ser alineadas, e insertarlas nuevamente dentro de la alineación original.
|
|
Translated and reviewed by
Ariel Cabral
|
Shared: |
|
Los menús desplegables en la parte superior de la ventana permiten seleccionar todas las opciones necesarias para la secuencia múltiple tradicional y el perfil de la alineación. Puede cortar y pegar secuencias para cambiar el orden de la alineación; también puede seleccionar un subconjunto de secuencias a ser alineado; puede seleccionar un sub-rango de la alineación para ser realineado e insertado de nuevo en la alineación original.
|
|
|
Suggested by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: clustalx
|
|
184.
|
|
|
The ConTeXt distribution contains some fonts that are not considered free from Debian perspective, which are included here.
|
|
|
Description
|
|
|
|
La distribución ConTeXt contiene algunas fuentes que no están consideradas libres desde la perpectiva de Debian, las cuales se incluyen aquí.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
Shared: |
|
La distribución ConTeXt contiene algunas tipografías que no se consideran libres desde la perspectiva Debian, incluidas aquí.
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
Package: context-nonfree
|
|
200.
|
|
|
Whitepaper for crash kernel debugging utility
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Libro blanco para la utilidad de depuración del núcleo
|
|
Translated by
hhlp
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
Shared: |
|
utilidad Whitepaper para depurar fallos del núcleo
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
Package: crash-whitepaper
|
|
237.
|
|
|
The documents in this package fail to meet the Debian Free Software Guidelines for various reasons. For the most part this is due to significant restrictions on modification or on commercial redistribution, neither of which can be allowed for packages in the main distribution. See /usr/share/doc/doc-linux-nonfree-html/copyright for full details.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Los documentos en este paquete fallan al cumplir las directrices de software libre de Debian. En su mayor parte se debe a restricciones significantes en cuanto a modificación o redistribucion comercial, ninguno de los cuales puede permitirse para paquetes en la distribucion principal. Revise /usr/share/doc/doc-linux-nonfree-html/copyright para consultar todos los detalles.
|
|
Translated and reviewed by
Amin Contreras
|
Shared: |
|
El documento de este paquete falla al encontrar Guías de Software Free Debian por varias razones. Para la mayoría se debe a restricciones significativas en las modificaciones o re-distribuciones no-comerciales, ninguna de las cuales se permite en paquetes de la distribución principal. Ver /usr/share/doc/doc-linux-nonfree-html/copyright para todos los detalles.
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
Package: doc-linux-nonfree-html
|
|
242.
|
|
|
The documents in this package fail to meet the Debian Free Software Guidelines for various reasons. For the most part this is due to significant restrictions on modification or on commercial redistribution, neither of which can be allowed for packages in the main distribution. See /usr/share/doc/doc-linux-nonfree-text/copyright for full details.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Los documentos en este paquete fallan al cumplir las directrices de software libre de Debian. En su mayor parte se debe a restricciones significantes en cuanto a modificación o redistribucion comercial, ninguno de los cuales puede permitirse para paquetes en la distribucion principal. Revise /usr/share/doc/doc-linux-nonfree-html/copyright para consultar todos los detalles.
|
|
Translated and reviewed by
Amin Contreras
|
Shared: |
|
El documento de este paquete falla al encontrar Guías de Software Free Debian por varias razones. Para la mayoría se debe a restricciones significativas en las modificaciones o re-distribuciones no-comerciales, ninguna de las cuales se permite en paquetes de la distracción principal. Ver /usr/share/doc/doc-linux-nonfree-html/copyright para todos los detalles.
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
Package: doc-linux-nonfree-text
|