Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
519528 of 17256 results
519.
Recording in disk-at-once mode writes the complete disc, i.e. lead-in, one or more tracks and lead-out, in a single step. The commonly used track-at-once (TAO) mode writes each track independently which requires link blocks between two tracks. You probably want to use this if you're copying a CD with multiple tracks, like most audio CDs.
Description
La registrazione in modalità disk-at-once scrive il disco completo, cioè lead-in, una o più tracce e il lead-out in una singola sessione. La modalità track-at-once (TAO) comunemente usata scrive ogni singola traccia indipendentemente, il che richiede un blocco di collegamento tra due tracce. È preferibile usare tale modalità per copiare CD con più tracce, come la maggior parte dei CD audio.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: cdrdao
520.
cdrdao can also handle the bin/cue format commonly used for VCDs or disks with subchannel data.
Description
cdrdao può anche gestire il formato bin/cue comunemente usato per i VCD o per dischi con subchannel data.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: cdrdao
521.
If you just want to burn a normal data CD, you probably want wodim instead.
Description
Per masterizzare un normale CD dati, è preferibile usare wodim.
Translated by Claudio Arseni
Reviewed by Gianfranco Frisani
Located in Package: cdrdao
522.
Documentation for the cdrkit package suite
Summary
documentazione per il pacchetto cdrkit
Translated by Michael Vogt
Shared:
documentazione per il pacchetto cdrkit
Suggested by Michael Vogt
Located in Package: cdrkit-doc
523.
This is the documentation for the cdrkit package suite, namely wodim, genisoimage and icedax.
Description
Questa è la documentazione per la suite cdrkit: wodim, genisoimage e icedax.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Shared:
Questa è la documentazione per la suite cdrkit: wodim, genisoimage e icedax.
Suggested by Michael Vogt
Located in Package: cdrkit-doc
524.
CVS client for KDE 4
Summary
Client CVS per KDE 4
Translated by Lucio Pileggi
Reviewed by Sergio Zanchetta
Located in Package: cervisia
525.
Cervisia is a front-end for the CVS version control system client.
Description
Cervisia è una interfaccia per il client del sistema di controllo di versione CVS.
Translated and reviewed by Claudio Arseni
Located in Package: cervisia
526.
In addition to basic and advanced CVS operations, it provides a convenient graphical interface for viewing, editing, and manipulating files in a CVS repository or working directory. It includes tools designed to ease the use of CVS, such as a log browser, conflict resolver, and changelog editor that checks for incorrect formatting.
Description
In aggiunta alle operazioni CVS di base ed avanzate, provvede una conveniente interfaccia grafica per visualizzare, modificare e manipolare file in un repository CVS o in una directory. Include strumenti progettati per facilitare l'uso di CVS, come un gestore di registri, un risolutore di conflitti e un gestore di modifiche per il controllo di formattazioni errate.
Translated and reviewed by Gianfranco Frisani
Located in Package: cervisia
527.
unit test framework for C
Summary
framework per lo "unit test" in C
Translated by Michael Vogt
Located in Package: check
528.
Check features a simple interface for defining unit tests, putting little in the way of the developer. Tests are run in a separate address space, so Check can catch both assertion failures and code errors that cause segmentation faults or other signals. The output from unit tests can be used within source code editors and IDEs.
Description
"Check" dispone di una semplice interfaccia per definire gli unit test, semplificando il lavoro dello sviluppatore. I test sono eseguiti in uno spazio degli indirizzi separato, cosicché Check può catturare errori di asserzione e di codice che possono causare "segmentation fault" o altri segnali. L'output di ciascun unit test può essere usato all'interno di editor di testo o di IDE.
Translated by Michael Vogt
Reviewed by Claudio Arseni
Located in Package: check
519528 of 17256 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Agente Roger, Ale, Ale_B, Alessandro Facciorusso, Alessandro Ghersi, Alessandro Losavio, Alessandro Tagliapietra, Alessio Buccoliero, Alessio Tomelleri, Alessio Treglia, Alexic, Andrea Amoroso, Andrea Bonavia, Andrea Burattin, Andrea Lazzarotto (Lazza), Andrea Micheloni, Beatrice Cavicchioli, Biagio Marino, Carml, Cerberus108, Claudio Arseni, Conte Zero, Daniel, Daniele Baitieri, Daniele Sapino, Daniele de Virgilio, Davide Notaristefano, Demetrio Pecorini, Enrico Albertini, Enrico Sardi, Fabio Bossi, Fabio Puddu, Federico "Zio Vec" Vecchio, Federico Lago, Francesco Baldini, Frank Lichtenheld, Gianfranco Frisani, Giorgio Catanzaro, Giovanni Santini, Ivan Bertona, Jackflame, Kino, Leo Cosma, Leo Iannacone, LoReNicolò, Lorenzo De Liso, Luca Ciavatta, Luca Cipriani, Luca Ferretti, Luca Livraghi, Lucio Pileggi, Luigi Di Gaetano, M.Cancellieri, Mario Cianciolo, Matteo Ferrabone, Matteo Lazzari, Michael Vogt, Michele Bonazza, Michele Pisarri, Michele Prigigallo, Milo Casagrande, Minasss, Nicola Cardinali, Nicola Jelmorini, Nicola Piovesan, Paolo Rotolo, Paolo Signifredi, Pietro Pecchi, Raffaele Carillo, Roberto Di Girolamo, Sergio Spinatelli, Sergio Zanchetta, Silvia Bindelli, Silvio Brera, Simona Diatto, Simone Oberti, Steve Langasek, Syslac, Valter Mura, Wonderfulheart, giorgio130, gnuckx, lelamal, paolino, sm bo, stblack, Łukasz Zemczak.