Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.
213222 of 279 results
213.
Selected public key is invalid, try reselecting key in host editor
Context:
terminal_auth_pubkey_invalid
所選擇的公鑰無法使用,請在主機編輯中嘗試重新選擇
Translated by Kenny Root
214.
Attempting 'publickey' authentication with a specific public key
Context:
terminal_auth_pubkey_specific
正在嘗試 '公鑰' 認證暨指定公鑰
Translated by Po-Chun Huang
Reviewed by Kenny Root
215.
Authentication method 'publickey' with key '%1$s' failed
Context:
terminal_auth_pubkey_fail
認證方法 '公鑰' 暨金鑰 '%1$s' 失敗
Translated by Po-Chun Huang
Reviewed by Kenny Root
216.
Attempting 'keyboard-interactive' authentication
Context:
terminal_auth_ki
正在嘗試 'keyboard-interactive' 認證
Translated by Po-Chun Huang
217.
Authentication method 'keyboard-interactive' failed
Context:
terminal_auth_ki_fail
認證方法 'keyboard-interactive' 失敗
Translated and reviewed by Po-Chun Huang
218.
[Your host doesn't support 'password' or 'keyboard-interactive' authentication.]
Context:
terminal_auth_fail
[您的主機不支援 '密碼' 或 'keyboard-interactive' 驗證機制。]
Translated and reviewed by Po-Chun Huang
219.
Session will not be started due to host preference.
Context:
terminal_no_session
因為主機的相關設置,不會啓動會話階段。
Translated by Po-Chun Huang
Reviewed by Kenny Root
220.
Enable port forward: %1$s
Context:
terminal_enable_portfoward
啓用連接埠轉址:%1$s
Translated and reviewed by Po-Chun Huang
221.
Failure! Local shell is unavailable on this phone.
Context:
local_shell_unavailable
失敗!此手機 Shell 不可用。
Translated and reviewed by Po-Chun Huang
222.
%1$s wants your attention.
Context:
notification_text
Text sent to the user to alert them that a Terminal Bell is received in a
background session
%1$s 需要您的注意。
Translated and reviewed by Po-Chun Huang
213222 of 279 results

This translation is managed by Launchpad Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jason199567, Kenny Root, MingChih Lin, Po-Chun Huang, Walter Cheuk, akong.