Translations by Michal
Michal has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Simple, powerful, open-source SSH client.
|
|
2010-12-13 |
Jednoduchý, výkonný, open-source SSH klient.
|
|
2. |
Maintains SSH connections and loaded pubkeys
|
|
2010-12-13 |
Spravuje SSH spojenia a načítané verejné kľúče
|
|
3. |
Hosts
|
|
2010-12-13 |
Hostitelia
|
|
7. |
Help
|
|
2010-12-16 |
Nápoveda
|
|
12. |
Please select a topic below for more information on a particular subject.
|
|
2010-12-16 |
Prosím, vyberte si tému pre viac informácií o danom subjekte.
|
|
36. |
Delete key
|
|
2010-12-13 |
Zmazať kľúč
|
|
37. |
Gathering Entropy
|
|
2010-12-16 |
Získavanie entropie
|
|
38. |
Touch this box to gather randomness: %1$d%% done
|
|
2010-12-16 |
Dotknite sa plochy pre získanie náhodnosti: %1$d%% hotovo
|
|
2010-12-13 |
Dotknite sa boxu: %1$d%% hotovo
|
|
39. |
In order to assure randomness during the key generation, move your finger randomly over the box below.
|
|
2010-12-16 |
Pre zabezpečenie náhodnosti počas generovania kľúča pohybujte prstom náhodne po ploche nižšie.
|
|
2010-12-13 |
Pre zabezpečenie náhodnosti počas generovania kľúčov, pohybujte prstom náhodne cez štvorec.
|
|
41. |
Copy private key
|
|
2010-12-16 |
Kopírovať súkromný kľúč
|
|
43. |
Tap "Menu" to create
or import key pairs.
|
|
2010-12-16 |
Ťukni na Menu pre vytvorenie
alebo importovanie páru kľúčov.
|
|
44. |
Unknown format
|
|
2010-12-16 |
Neznámy formát
|
|
46. |
Pick from /sdcard
|
|
2010-12-16 |
Vyberte z /sdcard
|
|
2010-12-13 |
Vybrať z /sdcard
|
|
47. |
Problem parsing imported private key
|
|
2010-12-16 |
Problém s importom súkromného kľúča
|
|
49. |
Bad password for key '%1$s'. Authentication failed.
|
|
2010-12-13 |
Nesprávne heslo pre kľúč '%1$s'. Overenie zlyhalo.
|
|
52. |
Load key on start
|
|
2010-12-13 |
Načítať kľúč pri štarte
|
|
53. |
Confirm before use
|
|
2010-12-16 |
Potvrdiť pred použitím
|
|
2010-12-13 |
Odsúhlasiť pred použitím
|
|
54. |
Tap "Menu" to create
port forwards.
|
|
2010-12-16 |
Ťukni na Menu pre vytvorenie
presmerovania portov.
|
|
55. |
Edit port forward
|
|
2010-12-16 |
Upraviť presmerovanie portov
|
|
2010-12-13 |
Editovať smerovanie portu
|
|
56. |
Delete port forward
|
|
2010-12-13 |
Zmazať smerovanie portu
|
|
59. |
Source port:
|
|
2010-12-16 |
Zdrojový port:
|
|
2010-12-13 |
Zdrojový port
|
|
65. |
Note: password can be blank
|
|
2010-12-16 |
Poznámka: heslo nemôže byť prázdne
|
|
67. |
Password for key '%1$s'
|
|
2010-12-13 |
Heslo pre kľúč '%1$s'
|
|
68. |
Allow remote host to
use key '%1$s'?
|
|
2010-12-13 |
Povoliť vzdialenému hostitelovi
použíť kľúč '%1$s'?
|
|
69. |
WARNING: REMOTE HOST IDENTIFICATION HAS CHANGED!
|
|
2010-12-13 |
VAROVANIE! IDENTIFIKÁCIA VZDIALENÉHO HOSTITEĽA SA ZMENILA!
|
|
70. |
IT IS POSSIBLE THAT SOMEONE IS DOING SOMETHING NASTY!
Someone could be eavesdropping on you right now (man-in-the-middle attack)!
It is also possible that the host key has just been changed.
|
|
2010-12-13 |
JE MOŽNÉ, ŽE IDE O NEKALÚ AKTIVITU!
Niekto vás môže sledovať (man-in-the-middle útok)!
Tiež je možné, že kľúč hostiteľa bol zmenený.
|
|
71. |
Host has disconnected.
Close session?
|
|
2010-12-16 |
Hostiteľ sa odpojil.
Ukončiť sedenie?
|
|
2010-12-13 |
Hostiteľ odpojený.
Zavrieť sedenie?
|
|
72. |
Are you sure you want
to continue connecting?
|
|
2010-12-16 |
Naozaj chcete
pokračovať v pripájaní?
|
|
2010-12-13 |
Ste si istý, že chcete
pokračovať v pripájaní?
|
|
73. |
The authenticity of host '%1$s' can't be established.
|
|
2010-12-16 |
Autenticita hostiteľa '%1$s' nemohla byť overená.
|
|
74. |
Host %1$s key fingerprint is %2$s
|
|
2010-12-16 |
Odtlačok kľúča hostiteľa %1$s je %2$s
|
|
2010-12-14 |
Hostiteľov %1$s odtlačok kľúča je %2$s
|
|
75. |
Passwords do not match!
|
|
2010-12-13 |
Heslo sa nezhoduje!
|
|
76. |
Wrong password!
|
|
2010-12-13 |
Nesprávne heslo!
|
|
77. |
Private key appears corrupt!
|
|
2010-12-16 |
Súkromný kľúč vyzerá poškodene!
|
|
78. |
SD card is not inserted!
|
|
2010-12-16 |
Nie je vložená SD karta!
|
|
82. |
Copyright © 2007-2008 Kenny Root http://the-b.org/, Jeffrey Sharkey http://jsharkey.org/
|
|
2010-12-13 |
Copyright © 2007-2008 Kenny Root http://the-b.org/, Jeffrey Sharkey http://jsharkey.org/
|
|
85. |
Terminal emulation mode to use for PTY connections
|
|
2010-12-14 |
Použiť mód emulácie terminálu pri PTY spojeniach
|
|
86. |
Scrollback size
|
|
2010-12-16 |
Veľkosť histórie
|
|
87. |
Size of scrollback buffer to keep in memory for each console
|
|
2010-12-16 |
Veľkosť histórie uložená v pamäti pre každú konzolu
|
|
92. |
How to change rotation when keyboard popped in/out
|
|
2010-12-16 |
Ako zmeniť rotáciu, keď sa zobrazí / skryje klávesnica
|
|
2010-12-16 |
Ako zmeniť rotáciu keď sa zobrazí / skryje klávesnica
|
|
98. |
Full screen
|
|
2010-12-16 |
Celá obrazovka
|