Translations by Asier Iturralde Sarasola
Asier Iturralde Sarasola has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
52. |
Load key on start
|
|
2011-08-25 |
Kargatu gakoa abiaraztean
|
|
53. |
Confirm before use
|
|
2011-08-25 |
Baieztatu erabili aurretik
|
|
54. |
Tap "Menu" to create
port forwards.
|
|
2011-08-25 |
Sakatu "Menua" ataka
birbidalketak sortzeko.
|
|
2011-08-25 |
Sakatu "Menu" ataka
birbidalketak sortzeko.
|
|
55. |
Edit port forward
|
|
2011-08-25 |
Editatu ataka birbidalketa
|
|
56. |
Delete port forward
|
|
2011-08-25 |
Ezabatu ataka birbidalketa
|
|
57. |
Nickname:
|
|
2011-08-25 |
Goitizena:
|
|
58. |
My work key
|
|
2011-08-25 |
Nire laneko gakoa
|
|
59. |
Source port:
|
|
2011-08-25 |
Iturburuko ataka:
|
|
60. |
Destination:
|
|
2011-08-25 |
Helburua:
|
|
61. |
Old password:
|
|
2011-08-25 |
Pasahitz zaharra:
|
|
62. |
Password:
|
|
2011-08-25 |
Pasahitza:
|
|
63. |
(again)
|
|
2011-08-25 |
(berriro)
|
|
64. |
Type:
|
|
2011-08-25 |
Mota:
|
|
65. |
Note: password can be blank
|
|
2011-08-25 |
Oharra: pasahitza hutsik utz daiteke
|
|
66. |
Bits:
|
|
2011-08-25 |
Bitak:
|
|
67. |
Password for key '%1$s'
|
|
2011-08-25 |
'%1$s' gakoaren pasahitza
|
|
68. |
Allow remote host to
use key '%1$s'?
|
|
2011-08-25 |
Urruneko ostalariak '%1$s'
gakoa erabil dezan onartu?
|
|
69. |
WARNING: REMOTE HOST IDENTIFICATION HAS CHANGED!
|
|
2011-08-25 |
KONTUZ: URRUNEKO OSTALARIAREN IDENTIFIKAZIOA ALDATU DA!
|
|
70. |
IT IS POSSIBLE THAT SOMEONE IS DOING SOMETHING NASTY!
Someone could be eavesdropping on you right now (man-in-the-middle attack)!
It is also possible that the host key has just been changed.
|
|
2019-02-20 |
POSIBLE DA NORBAIT ZERBAIT MALTZURRA EGITEN ARITZEA!
Norbait ezkutuan entzuten aritu daiteke (man-in-the-middle erasoa)!
Beste aukera ostalariaren gakoa aldatu izana da.
|
|
2011-08-25 |
POSIBLE DA NORBAIT ZERBAIT MALTZURRA EGITEN ARITZEA!
Norbait ezkutuan entzuten aritu daiteke(man-in-the-middle erasoa)!
Beste aukera ostalariaren gakoa aldatu izana da.
|
|
71. |
Host has disconnected.
Close session?
|
|
2011-08-25 |
Ostalaria deskonektatu egin da.
Saioa itxi nahi duzu?
|
|
72. |
Are you sure you want
to continue connecting?
|
|
2011-08-25 |
Ziur zaude konektatzen
jarraitu nahi duzula?
|
|
73. |
The authenticity of host '%1$s' can't be established.
|
|
2019-02-24 |
Ezin izan da '%1$s' ostalariaren benetakotasuna ziurtatu.
|
|
2019-02-20 | ||
2011-08-25 |
'%1$s' ostalariaren autentifikazioa ezin da ziurtatu.
|
|
74. |
Host %1$s key fingerprint is %2$s
|
|
2011-08-25 |
%1$s ostalariaren hatz-marka %2$s da
|
|
75. |
Passwords do not match!
|
|
2011-08-25 |
Pasahitzak ez datoz bat!
|
|
76. |
Wrong password!
|
|
2011-08-25 |
Pasahitz okerra!
|
|
77. |
Private key appears corrupt!
|
|
2011-08-25 |
Gako pribatua hondatuta dagoela dirudi!
|
|
78. |
SD card is not inserted!
|
|
2011-08-25 |
Ez da aurkitu SD txartelik!
|
|
79. |
Change
|
|
2011-08-25 |
Aldatu
|
|
80. |
Resize
|
|
2011-08-25 |
Aldatu tamaina
|
|
81. |
Connection Lost
|
|
2011-08-25 |
Konexioa galdu da
|
|
82. |
Copyright © 2007-2008 Kenny Root http://the-b.org/, Jeffrey Sharkey http://jsharkey.org/
|
|
2011-08-25 |
Copyright-a © 2007-2008 Kenny Root http://the-b.org/, Jeffrey Sharkey http://jsharkey.org/
|
|
83. |
Terminal emulation
|
|
2019-02-20 |
Terminal emulazioa
|
|
2011-08-25 |
Terminal emulatzailea
|
|
84. |
Emulation mode
|
|
2011-08-25 |
Emulazio modua
|
|
85. |
Terminal emulation mode to use for PTY connections
|
|
2011-08-25 |
PTY konexioetarako terminal emulazio modua
|
|
86. |
Scrollback size
|
|
2011-08-25 |
Korritze-barraren tamaina
|
|
87. |
Size of scrollback buffer to keep in memory for each console
|
|
2011-08-25 |
Kontsola bakoitzarentzat memorian gordeko den korritze-barraren buffer tamaina.
|
|
88. |
Backup pubkeys
|
|
2019-02-20 |
Gako publikoen babeskopia
|
|
89. |
Keep back-ups of the private keys using Android's backup mechanism
|
|
2019-02-20 |
Gako pribatuen babeskopiak egin Androiden babeskopia mekanismoa erabiliz
|
|
90. |
User interface
|
|
2011-08-25 |
Erabiltzaile-interfazea
|
|
91. |
Rotation mode
|
|
2011-08-25 |
Biratze modua
|
|
92. |
How to change rotation when keyboard popped in/out
|
|
2019-02-20 |
Nola aldatu biratzea teklatua bistaratzean/ezkutatzean.
|
|
2011-08-25 |
Nola aldatu biratzea teklatua bistaratzean/izkutatzean.
|
|
93. |
Autohide title bar
|
|
2015-06-12 |
Ezkutatu titulu-barra automatikoki
|
|
94. |
Tap console to show title bar and access menu
|
|
2019-02-20 |
Ukitu kontsola titulu-barra eta sarbide-menua erakusteko
|
|
95. |
Special keys always visible
|
|
2019-02-20 |
Tekla bereziak beti ikusgai
|