Translations by Asier Iturralde Sarasola
Asier Iturralde Sarasola has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Simple, powerful, open-source SSH client.
|
|
2011-08-25 |
SSH bezero soil, ahaltsu eta librea
|
|
2. |
Maintains SSH connections and loaded pubkeys
|
|
2011-08-25 |
SSH konexio eta kargatutako gako publikoak mantentzen ditu
|
|
2011-08-25 |
SSH konexio eta gako publikoak gordetzen ditu
|
|
4. |
Pubkeys
|
|
2011-08-25 |
Gako publikoak
|
|
5. |
Port forwards
|
|
2011-08-25 |
Ataka birbidalketak
|
|
6. |
Edit Host
|
|
2011-08-25 |
Editatu ostalaria
|
|
8. |
Colors
|
|
2011-08-25 |
Koloreak
|
|
9. |
Pick a color
|
|
2019-02-20 |
Aukeratu kolore bat
|
|
2015-06-12 |
Aukeratu kolorea
|
|
10. |
Settings
|
|
2019-02-20 |
Ezarpenak
|
|
11. |
Generate
|
|
2019-02-20 |
Sortu
|
|
12. |
Please select a topic below for more information on a particular subject.
|
|
2011-08-25 |
Mesedez, hautatu beheko gaietako bat informazio gehiago nahi izanez gero.
|
|
13. |
Terms & Conditions
|
|
2015-09-12 |
Baldintzak
|
|
14. |
Hints
|
|
2019-02-20 |
Argibideak
|
|
15. |
Host Shortcuts
|
|
2019-02-20 |
Ostalarien lasterbideak
|
|
16. |
Long-press on your Android desktop to create direct shortcuts to frequently-used SSH hosts.
|
|
2019-02-24 |
Sakatu luze Android mahaigainean maiz erabilitako SSH ostalarietara lasterbideak sortzeko.
|
|
17. |
Scroll back / Scroll forward
|
|
2019-02-20 |
Korritu atzera / Korritu aurrera
|
|
18. |
Swiping your finger up on the right side of the screen allows you to scroll backward and forward in the local terminal buffer history.
|
|
2019-02-20 |
Pantailaren eskuinaldean hatza bertikalki pasaz terminal lokalaren bufferraren historia atzera eta aurrera korritu dezakezu.
|
|
19. |
Scrolling back
|
|
2019-02-20 |
Atzera korritzea
|
|
20. |
Scrolling forward
|
|
2019-02-20 |
Aurrera korritzea
|
|
21. |
Page Up / Page Down
|
|
2019-02-24 |
Orria gora / Orria behera
|
|
22. |
NOTE: This must be enabled in settings.
Swiping your finger up and down on the left third of the screen will send a page up and page down key to the remote host. Many programs map this to scrolling back into history such as irssi or tinyfugue.
|
|
2019-02-24 |
OHARRA: Hau ezarpenetan gaitu behar da.
Hatza pantailaren ezkerreko herenean gora eta behera pasatzeak orria gora eta orria behera teklak bidaliko ditu urruneko ostalarira. irssi edo tinyfugue bezalako programa askok historia atzera korritzearekin lotuko dute hori.
|
|
23. |
Page up
|
|
2019-02-24 |
Orria gora
|
|
24. |
Page down
|
|
2019-02-24 |
Orria behera
|
|
25. |
Switching Hosts
|
|
2019-02-20 |
Ostalariak txandakatzea
|
|
26. |
Swiping your finger from one side of the screen to the other will switch between currently connected hosts.
|
|
2019-02-20 |
Behatza pantailaren alde batetik bestera pasaz unean konektatutako ostalariak txandakatu ditzakezu.
|
|
27. |
Next host
|
|
2019-02-20 |
Hurrengo ostalaria
|
|
28. |
Previous host
|
|
2019-02-20 |
Aurreko ostalaria
|
|
29. |
Keyboard Shortcuts
|
|
2015-09-12 |
Laster-teklak
|
|
30. |
Increase Font Size
|
|
2015-09-12 |
Handiagotu letra-tamaina
|
|
31. |
Ctrl and +
|
|
2019-02-20 |
Ktrl eta +
|
|
32. |
Decrease Font Size
|
|
2015-09-12 |
Txikiagotu letra-tamaina
|
|
33. |
Ctrl and -
|
|
2019-02-20 |
Ktrl eta -
|
|
34. |
Ctrl-Shift-V
|
|
2019-02-20 |
Ktrl-Maius-V
|
|
36. |
Delete key
|
|
2011-08-25 |
Ezabatu gakoa
|
|
37. |
Gathering Entropy
|
|
2011-08-25 |
Entropia biltzen
|
|
38. |
Touch this box to gather randomness: %1$d%% done
|
|
2011-08-25 |
Ukitu kaxa hau ausazkotasuna lortzeko: %1$d%% eginda
|
|
39. |
In order to assure randomness during the key generation, move your finger randomly over the box below.
|
|
2011-08-25 |
Gakoa sortzeko beharrezko den ausazkotasuna lortzeko, mugitu hatza ausaz azpiko kaxaren gainean.
|
|
41. |
Copy private key
|
|
2011-08-25 |
Kopiatu gako pribatua
|
|
42. |
Copy public key
|
|
2011-08-25 |
Kopiatu gako publikoa
|
|
43. |
Tap "Menu" to create
or import key pairs.
|
|
2011-08-25 |
Sakatu "Menua" gako pareak
sortu edo inportatzeko
|
|
2011-08-25 |
Sakatu "Menu" gako pareak
sortu edo inportatzeko
|
|
2011-08-25 |
Sakatu Menua gako pareak
sortu edo inportatzeko
|
|
46. |
Pick from /sdcard
|
|
2011-08-25 |
Hautatu /sdcard-etik
|
|
47. |
Problem parsing imported private key
|
|
2011-08-25 |
Arazoa inportatutako gako pribatua aztertzean
|
|
48. |
Unlock key
|
|
2011-08-25 |
Desblokeatu gakoa
|
|
49. |
Bad password for key '%1$s'. Authentication failed.
|
|
2011-08-25 |
Pasahitz okerra '%1$s' gakoarentzat. Autentifikazioak huts egin du.
|
|
2011-08-25 |
Pasahitz okerra \'%1$s\' gakoarentzat. Autentifikazioak huts egin du.
|
|
50. |
Load into memory
|
|
2011-08-25 |
Kargatu memoriara
|
|
51. |
Unload from memory
|
|
2011-08-25 |
Deskargatu memoriatik
|