Translations by Fabian
Fabian has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Best Regards,
%s-Mailbot
http://%s
|
|
2009-11-13 |
Saygılarımızla,
%s-Mailbot
http://%s
|
|
4. |
Please transfer in the next 10 days %s for the membership %s to the bank account below.
%s
|
|
2009-11-13 |
Lütfen önümüzdeki on gün içerisinde %s katılım ücreti olarak %s aşağıdaki Banka Hesabına havale ediniz.
%s
|
|
6. |
Please visit the site http://%s/validateEmail.phtml?key=%s to validate your e-mail address! Without validation you cannot receive e-mail or the newsletter!
|
|
2009-11-13 |
Lütfen bu sayfayı ziyaret edin http://%s/validateEmail.phtml?key=%s Amaç, E posta adresini onaylanmasıdır! Onay almadan e posta ve bülteni alamazsın!
|
|
13. |
"Cookies" are tidy bits of information the server stores on the surfer's machine to authenticate the user during the visit. Without this authentication by "cookies" we would not be able to serve personalized pages.
|
|
2009-11-13 |
"Cookiler"ile bir internet sitesi ziyaretinde serverin ziyaretçiyi bir dahaki sefer tanımlayabilmesi için bıraktığı veri kalıntılarıdır."Cookiler" vazıtasıyla bu tanımlama olmaza ziyaretçiye özel hazırlanan web siteleri de olmazdı.
|
|
14. |
"Greater than" and "Less than" signs are not allowed in the user name, first name, last name, street address or e-mail address. Please change your entry!
|
|
2009-11-13 |
Daha büyük- ve daha küçük-belirteç-işareti, kullanıcı adı, isim, soyad, yazışma adresi ya da E posta da kullanılması yasaktır. Lütfen girişini değiştir!
|
|
25. |
%2.0f%% are playing with tactic %s
|
|
2009-11-13 |
%2.0f%% spielen mit der Taktik %s
|
|
27. |
%bannedtradables% will be replaced by a list of banned tradables,
|
|
2009-11-13 |
%bannedtradables% wird durch die Liste der gesperrten Spieler ersetzt,
|
|
28. |
%communityname% will be replaced by the community name,
|
|
2009-11-13 |
%communityname% Komuniti tarafından değiştirilecek
|
|
29. |
%communityname%-Newsletter
|
|
2009-11-13 |
%communityname%-Bülteni
|
|
30. |
%d characters, %d words
|
|
2009-11-13 |
%d Karakter, %d Sözcük
|
|
39. |
%floptradables% will be replaced by the flop tradables list,
|
|
2009-11-13 |
%floptradables% wird durch die Flop-Tradables-Liste ersetzt,
|
|
40. |
%injuredtradables% will be replaced by a list of injured tradables,
|
|
2009-11-13 |
%injuredtradables% wird durch die Verletztenliste ersetzt,
|
|
41. |
%pointsperclub% will be replaced by a table of average points per player,
|
|
2009-11-13 |
%pointsperclub% wird durch eine Tabelle mit durchschnittlichen Punkten pro Spieler ersetzt,
|
|
43. |
%s %s doesn't play along any longer
|
|
2009-11-13 |
%s %s artık oyuna dahil değil
|
|
48. |
%s %s now plays with the name %s %s.
|
|
2009-11-13 |
%s %s şu andan itibaren ismi ile %s %s devam edin.
|
|
49. |
%s %s player salaries were deducted from your account.
|
|
2009-11-13 |
%s %s Futbolcu maaşı hesabından çekildi.
|
|
50. |
%s %s was deleted by community manager %s.
|
|
2009-11-13 |
Katılımcı %s %sKomuniti yönrticisi %s tarafından silinecek.
|
|
51. |
%s - The football manager for %s
|
|
2009-11-13 |
%s - %s için Futbol Manager
|
|
55. |
%s - the football manager
|
|
2009-11-13 |
%s -Futbol-Manager
|
|
61. |
%s News
|
|
2009-11-13 |
%s Haberler
|
|
70. |
%s and %s days before expiration the computer sends notices including payment conditions. Yet you may renew your account anytime by transfering the membership fee with your ID %s to <a href="#checkings_account">this account</a>.
|
|
2009-11-13 |
Bilgisayar %s ve %s gün önce içinde ödeme bilgileri olan bir uyarı E postası gönderir. Ama Accountunu katılım paketini ID %s belirterek <a href="#checkings_account">bu hesaba</a> havale ederek de uzatabilirsin.
|
|
71. |
%s and all members of my community
|
|
2009-11-13 |
%s ve Komunitimin tüm üyeleri
|
|
74. |
%s community member administration
|
|
2009-11-13 |
%s Komuniti katılımcı işletmesi
|
|
76. |
%s football manager forum
|
|
2009-11-13 |
%s Futbol Lig Forumu
|
|
82. |
%s got community manager rights by community manager %s.
|
|
2009-11-13 |
Katılımcı %s'e Komuniti yöneticisi %s tarafından yönetici haklarini eklendi.
|
|
94. |
%s is a not free of charge %s Pro Player community, please observe the %s for this!
|
|
2009-11-13 |
%s ücrete tabii olan %s Pro Player Komuniti, bunun için burya kayıt ol: %s
|
|
97. |
%s is new community manager.
|
|
2009-11-13 |
Yeni Komuniti yöneticsi %s dir
|
|
131. |
%s till %s
|
|
2009-11-13 |
%s kadar %s
|
|
132. |
%s transfers for %s from %s to %s.
|
|
2009-11-13 |
oyuncu %s %s karşılığı %s dan %s a geçiyor.
|
|
133. |
%s transfers from %s to %s.
|
|
2009-11-13 |
oyuncu %s %s dan %s geçiyor.
|
|
135. |
%s will be deleted
|
|
2009-11-13 |
Oyuncu %s silinecek
|
|
138. |
%s's community manager rights were removed by community manager %s.
|
|
2009-11-13 |
Katılımcı %s'nin yönetici haklari Komuniti yöneticisi %s tarafından silindi.
|
|
143. |
%s-eleven of the %s, Gameday!
|
|
2009-11-13 |
%s'da %s. Haftanin en iyi onbiri!
|
|
144. |
%s-eleven of the %s. game day!
|
|
2009-11-13 |
%s'da %s. Haftanin en iyi onbiri!
|
|
145. |
%s: %d Points
|
|
2009-11-13 |
%s: %d Puan
|
|
146. |
%s: %s changes for %s from %s to %s
|
|
2009-11-13 |
%s: %s %s karşılığı %s'dan %s'e geçiyor.
|
|
147. |
%s: %s changes from %s to %s
|
|
2009-11-13 |
%s: %s %s dan %s geçiyor.
|
|
152. |
%s: Only in Pro Player communities or for Plus Player this icon can be set.
|
|
2009-11-13 |
Sadece Pro Player Komunitide yada Plus Player için %s konabilir
|
|
153. |
%s: Only in Pro Player communities this icon can be set.
|
|
2009-11-13 |
Sadece Pro Player Komunitisi %s simgesi konulabilinir
|
|
156. |
%suspendedtradables% will be replaced by a list of suspended tradables,
|
|
2009-11-13 |
%suspendedtradables% wird durch die Liste ersetzt von "Nicht berücksichtigte Spieler",
|
|
157. |
%tactics% will be replaced by a tactical analysis.
|
|
2009-11-13 |
%tactics% wird durch eine Taktik-Analyse ersetzt.
|
|
158. |
%textad% will be replaced by a short advertising message.
|
|
2009-11-13 |
%textad% wird durch eine kurze Sponsormitteilung ersetzt.
|
|
159. |
%today% will be replaced by todays date,.
|
|
2009-11-13 |
%today% wird durch das heutige Datum ersetzt,.
|
|
160. |
%topplayer% will be replaced by the top manager list,
|
|
2009-11-13 |
%topplayer% wird durch die Top-Manager-Liste ersetzt,
|
|
162. |
%topplayerongameday% will be replaced by the top manager list of the gameday,
|
|
2009-11-13 |
%topplayerongameday% wird durch die Top-Manager-Liste des Spieltags ersetzt,
|
|
164. |
%topquoted% will be replaced by the most expensive tradables list,
|
|
2009-11-13 |
%topquoted% wird durch die Liste der teuersten Tradables ersetzt,
|
|
165. |
%toptradables% will be replaced by the top tradables list,
|
|
2009-11-13 |
%toptradables% wird durch die Top-Tradables-Liste ersetzt,
|
|
166. |
%toptransfers% will be replaced by the most expansive transfers,
|
|
2009-11-13 |
%toptransfers% wird durch die Liste der teuersten Transfers ersetzt,
|
|
167. |
%toptype% will be replaced by the top tradables by type list,
|
|
2009-11-13 |
%toptype% wird durch die Top-Tradables-By-Type-Liste ersetzt,
|
|
168. |
%topvaluegainedtradables% will be replaced by the list of the biggest quote increasements of tradables,
|
|
2009-11-13 |
%topvaluegainedtradables% wird durch die Liste der Spieler mit der grössten Wertsteigerung ersetzt,
|