|
22.
|
|
|
%1$s. Grand Prix
|
|
|
|
%1$s. Grand Prix
|
|
Translated and reviewed by
Claudio Neidhöfer
|
|
|
|
23.
|
|
|
%1$s. matchday
|
|
|
|
%1$s. giorno della gara
|
|
Translated and reviewed by
forzatoro
|
|
|
|
24.
|
|
|
%1$s. week
|
|
|
|
%1$s. settimana
|
|
Translated and reviewed by
Claudio Neidhöfer
|
|
|
|
25.
|
|
|
%2.0f%% are playing with tactic %s
|
|
|
|
%2.0f%% giocano con la tattica %s
|
|
Translated and reviewed by
forzatoro
|
|
|
|
26.
|
|
|
%2.0f%% play with the formation %s
|
|
|
|
%2.0f%% gioca con questo modulo %s
|
|
Translated by
GuidoIt
|
|
|
|
27.
|
|
|
%bannedtradables% will be replaced by a list of banned tradables,
|
|
|
|
%bannedtradables% verrá rimpiazzata da una lista di giocatori bannati,
|
|
Translated and reviewed by
forzatoro
|
|
|
|
28.
|
|
|
%communityname% will be replaced by the community name,
|
|
|
|
%communityname% sarà rimpiazzato dal nome della Community
|
|
Translated by
GuidoIt
|
|
|
|
29.
|
|
|
%communityname%-Newsletter
|
|
|
|
%communityname%-Newsletter
|
|
Translated by
GuidoIt
|
|
|
|
30.
|
|
|
%d characters, %d words
|
|
|
|
%d caratteri, %d parole
|
|
Translated by
GuidoIt
|
|
|
|
31.
|
|
|
%d days
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|